有奖纠错
| 划词

Quelles mesures ont été prises pour réduire la consommation d’énergie des bâtiments ?

如何削减源消耗?

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des têtes militaires stratégiques a en fait considérablement baissé.

实际上,美国正在大幅度削减其战略弹头数目。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces réductions, la menace globale que représentent ces armes existe encore.

尽管实现了这些削减,但武器带来全球威胁并未减少。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts s'établiraient donc à 0,7 million de dollars par kilogramme de SPFO.

削减每千克全氟辛烷磺酸需花费70万美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce calcul fait ressortir l'ampleur des coûts de réduction de ces rejets.

这一计算指明了削减释放量所需费用额水平。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces réductions, la menace globale que représentent ces armes existe encore.

尽管实现了这些削减,但武器带来全球威胁并未减少。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le Comité recommande de procéder à une réduction correspondant à un poste D-1.

在此审查之前,委员会建议,削减一个相当于D-1员额。

评价该例句:好评差评指正

Nous honorons toutes les obligations auxquelles nous avons souscrit concernant la réduction des armes nucléaires.

我们正在履行我们在削减武器问题上承担一切义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons le principe de l'irréversibilité en matière de réduction des armes nucléaires.

我们坚持不可逆转削减武器原则。

评价该例句:好评差评指正

La formule suisse de réduction tarifaire en exempte les pays les moins avancés (PMA).

最不发达国家被豁免根据公式作出削减

评价该例句:好评差评指正

Les arsenaux d'armes nucléaires ont été considérablement réduits.

已得到大幅度削减

评价该例句:好评差评指正

La taille de la Division des enquêtes a été réduite de 37 %, soit 79 postes.

调查司已经削减了37%,即79个员额。

评价该例句:好评差评指正

L'UE attend de nouvelles réductions dans les arsenaux russe et américain.

欧洲联盟期待俄罗斯和美国进一步削减

评价该例句:好评差评指正

Les réductions annuelles étaient essentielles pour maintenir l'intégrité du Protocole.

每年逐步削减是维护《议定书》完整关键所在。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS examine continuellement l'effet que les réductions et modifications d'effectifs pourraient avoir sur ses opérations.

项目厅不断考虑雇员人数削减和转变对项目厅开展工作影响。

评价该例句:好评差评指正

Seules des réductions irréversibles peuvent garantir qu'il n'y ait plus de déploiement d'armes nucléaires.

只有削减不可逆,才确保不发生武器又重新部署情况。

评价该例句:好评差评指正

La Russie respecte l'ensemble de ses engagements en matière de réduction des armes nucléaires.

俄罗斯正在履行削减武器方面所有承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes attachés au principe d'irréversibilité des réductions d'armes nucléaires.

我们承诺武器削减不可逆转性原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réduit de moitié nos capacités de production de systèmes de défense devenues superflues.

我们将防卫生产削减了一半因为已经过剩。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces initiatives, la Commission a réduit de 47 % le nombre de ses publications.

亚太经社会通过简化过程,将出版物数量削减了47%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique, golgiocinèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Victoria, la femme la plus puissante du XIXe siècle, n’y coupe pas.

维多利亚,19世纪最有权势的女人,权利没被削减

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论合集

Vous supprimez un certain nombre d'emplois aidés, Alexi Braize.

Alexi Braize,你正在削减一些有补贴的工作。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论合集

Vous supprimez des emplois dans les ministères.

你正在削减政府部门的工作。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞

Les fermetures et restructurations d'entreprises nous ont très durement touchés.

企业的倒闭和削减人员给我们带来了沉重的打击。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论合集

Oui, mais on va couper très très très brièvement.

是的,但我们将非常非常非常简短地削减

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quant à Millet en Argentine, c'est un anarcho-capitaliste qui veut passer les comptes publics à la tronçonneuse.

至于阿根廷的米莱,他是一个无政府资本主义者,想要削减公共支出。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论合集

Il s'agit de supprimer des emplois publics.

这是关于削减公共职位。

评价该例句:好评差评指正
法语悦 · 第七期

« On est à 34 heures et on prévoit de passer à 32 heures en 2024 » , annonce-t-elle.

“我们现在是每周工作34小时,我们计划在2024年削减到每周工作32小时。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Fr2 : Il parle beaucoup avec ses mains, on va faire un plan de coupe !

他常常用他的手说话,我们会制定一个削减计划!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On a une baisse effective qui permettra d'éviter les coupures temporaires.

我们有一个有效的削减,将避免临时削减

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les hôpitaux, les sites industriels stratégiques ou les prisons seront exclus de ces coupures.

医院、战略工业用地或监狱将被排除在这些削减

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La moitié de mon revenu va être amputée, c'est clair.

很明显,我一半的收入将被削减

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Seulement, pour cela, il faut rogner sur d'autres budgets.

只是,为此,有必要削减其他预算。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis, des coupures de Starlink ont été enregistrées sur le front, handicapant l'armée ukrainienne.

从那时起,Starlink 的削减记录在前线,削弱了乌克兰军队。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est dégueulasse ! Tu sais couper ça ?

太恶心了!你知道如何削减吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La Russie a commencé à couper ses livraisons de gaz.

- 俄罗斯已开始削减天然气供应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Et tant pis si son parti promet toujours des coupes dans les effectifs de fonctionnaires.

- 如果他的政党仍然承诺削减公务员人数,那就太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Le groupe Canal va supprimer près de 20 % de ses effectifs en France.

Canal集团将削减其在法国近20%的员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour l'instant, on a rogné sur les marges comme beaucoup d'artisans.

- 目前, 我们像许多工匠一样削减了利润。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A Marseille, certains infirmiers ont déjà vu leur paye d'avril amputée de plusieurs centaines d'euros.

在马赛,一些护士已经看到他们四月份的工资被削减了数百欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


goniophotomètre, Goniophyllum, gonioscope, gonioscopie, goniotachymètre, goniotomie, goniscope, Gonium, gonnardite, gonochorise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接