Tous les étudiants qui portent ces uniformes sont les polytechniciens.
所有穿这些服都是巴黎综合工科校。
Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.
但是,这一回债务危机似乎将服了。
Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.
它作用如此之大,没有一种棉布(服、帐篷或降落伞)抵御它。
Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.
你永远是那个为我修改服女孩。
Ces agents, avec les forces en uniforme, représentent l'ensemble des troupes syriennes.
这些官员,加上穿服武装部队是叙利亚在黎巴嫩全部部队人数。
Le Gouvernement a également acheté de nouveaux uniformes pour ces agents.
政府还为这些警官购买了新服。
Les organisations criminelles sont maintenant si multinationales, au point qu'aucun État ne peut seul les maîtriser.
有组织跨国犯罪集团现在具有很大多国性,没有任何国家能完全负责服它。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道主义组织往往避免同着服人太接近。
Nous avons actuellement des femmes en uniforme dans toutes les missions auxquelles nous participons.
目前,在我参加所有特派团中都有穿服妇女。
Là, on leur a dit que s'ils signalaient l'incident ils pourraient avoir des ennuis.
第二天,身穿服警察闯到这几个年轻人家里,带到警察局,警告如果声张出去,将会有麻烦。
Ce sont des fonctionnaires en uniforme du Ministère de l'intérieur qui procèdent aux expulsions.
由内务部穿服警察进行驱逐。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再服它,是很不明知。
Le Gouvernement applique une série de normes uniformes à toutes les écoles secondaires.
政府为所有中规定服标准。
Nous devons travailler avec le personnel de maintien de la paix.
我应该与各种穿服服务机构其中包括维持和平人员共同努力。
En sortant, les soldats ont aperçu des uniformes de policiers derrière l'école et les arbres.
车辆在靠近法图阿伊山顶地方停下,士兵下车时,看到有身着警察服人隐藏在校和树木背后。
Par ailleurs, le requérant demande une indemnisation d'un montant de SAR 23 589 606 au titre de l'acquisition d'uniformes.
索赔人还要求赔偿服购置费23,589,606里亚尔。
Nous avons aidé à former des policiers et leur avons fourni des uniformes.
我帮助培训警官并为提供服。
Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
身穿各种卡其布和迷彩服式样服装。
Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
攻击者身穿各种卡其布和迷彩服。
Dans un certain nombre de camps, l'Équipe d'enquêteurs n'a observé aucun service de sécurité visible.
在有些难民营中,调查队注意到有穿服男子看守难民营进口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais maintenant il porte l'uniforme des pompiers!
但现在他穿着消防员的制服!
Est-ce que quelquefois vous retirez votre uniforme?
您有没有脱下您的制服?
Ici, elle ouvrira non pas une boutique, mais une maison de couture.
她将在此设立高级订制服工坊,而非仅般的精品店。
Donc, plus de blouse. Nos vêtement sont ce que nous avons envie qu’ils soient.
,不再有制服了。我们愿穿什么衣服就穿什么衣服。
Notre lycée n’a rien de militaire et les blouses ont disparu.
我们中学没有任何军事化的东西,制服也取消了。
Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !
我在消防站前看见了她......穿着制服!
Il est censé porter un uniforme pour exercer cet emploi.
他应该穿上制服来做这项工作。
On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.
光彩夺目的制服受到称赞,人人都认出了个亲戚,—个朋友。
Elle porte la vareuse de son mari depuis qu'il est mort.
自从她丈夫死后,她直穿着他的制服。
M. Chélan, qui comptait l’emporter de haute lutte sur un si jeune homme, parla beaucoup.
朗先生想用大力制服这个如此年轻的人,说了很多。
Le jean seconde peau, c'est un peu mon uniforme.
第二层皮肤的牛仔裤有像我的制服。
J’aime bien les gens qui ont un uniforme.
我很喜欢穿制服的人。
Une femme en uniforme indiquait à chaque passager le véhicule qui lui était assigné.
名穿制服的女子负责给每位乘客指定出租车。
Vous devez porter vos uniformes jusqu'à ce qu'ils soient extrêmement sales et ensuite, les jeter.
你必须穿你的制服,直到它们非常脏,然后把它们扔掉。
J'ai dit à ce misérable comment faire pour passer devant Touffu !
“是我告诉那个恶棍怎样制服路威的!
C'est l'habit vert, un uniforme codifié sous Napoléon.
这是绿色的服装,是拿破仑时期规定的制服。
Des " antifascistes en uniforme SS" , comme dit l'historien Hans Peter Klausch !
正如历史学家汉斯-彼得-克劳希所说," 反法西斯分子身着党卫军制服" !
Mais qu’il essaye ! Il trouvera son maître ! …
要是它高兴的话,让它来吧!会有人来制服它的!”
Il voulut étudier un instant les gens qui prétendaient l’accabler de leur dédain.
他决定研究下那些企图用轻蔑制服他的人。
Notre corps est souvent capable de mater ses intrus avant même qu'on ne tombe malade.
甚至在我们生病之前,我们的身体常常能够制服它的入侵者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释