有奖纠错
| 划词

Il est condamné pour port d'arme.

他因携带武器而被判刑

评价该例句:好评差评指正

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑

评价该例句:好评差评指正

Il risque dix ans de prison, voire davantage.

他冒着被判刑十年甚至更久的危险。

评价该例句:好评差评指正

Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.

可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。

评价该例句:好评差评指正

Il a été condamné pour une affaire de drogue.

他由于一桩毒品案而被判刑

评价该例句:好评差评指正

Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.

两名提交人都断言他们的判刑过于严重,毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, ces femmes n'avaient même pas été condamnées ou traduites devant un tribunal.

女犯往往没有经过判刑,甚至都没有出庭。

评价该例句:好评差评指正

La demande de restitution sera examinée au moment du prononcé de la peine.

在确定前工作人员判刑时,将考虑联合国向美国当局提出的退赔请求。

评价该例句:好评差评指正

Si les accusés sont reconnus coupables, ils seront condamnés.

若被告被定罪,将他们判刑

评价该例句:好评差评指正

Comme la Hongrie, la Fédération de Russie a un taux élevé de condamnations de jeunes.

匈牙利和俄罗斯联邦的青年判刑率都很高。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas qui précèdent, la loi prévoit des amendes et des peines d'emprisonnement.

所有上,该法规定了判刑和罚款。

评价该例句:好评差评指正

La décision et la sentence sont attaquées en appel.

该裁决和判刑均可以上诉。

评价该例句:好评差评指正

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定的检验标准,判刑仍是酌情作出的,而不是强制性的。

评价该例句:好评差评指正

Il a été détenu et condamné uniquement pour ses convictions religieuses et politiques non violentes.

他仅仅是因其持有非暴力宗教和政治观点而被拘留和判刑

评价该例句:好评差评指正

Elles ont rendu 11 jugements, certains au fond et d'autres portant condamnation.

审判分庭作出了11项判决,有些是关于案情实质的判决,另一些是关于判刑的判决。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime est passible d'une peine de 12 ans d'emprisonnement à la peine capitale.

此项犯罪的判刑从12年监禁到死刑不等。

评价该例句:好评差评指正

À son sens, le recours approprié serait d'annuler sa peine ou de le remettre en liberté.

他认为,适当的补救方法应是或者取消他的判刑或者从监狱释放他。

评价该例句:好评差评指正

Une autre fillette vivant dans le Centre y avait été envoyée pour purger une peine.

特别报告员还听说,另外有一个年轻女孩被法庭判刑送到中心。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'accusé lui-même a déposé à l'audience.

此外,报告本身在判刑听询会上作了证。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations de motivation politique dans cette affaire sont totalement injustifiées.

关于他们被判刑是出于政治动机的指控毫无根据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imbattable, Imbault, imbécile, imbécilement, imbécilité, imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils peuvent être condamnés à 1 an de prison et 15 000 € d'amende.

他们可判刑一年,以及罚款一万五千欧元。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Si le harceleur a moins de 13 ans, il n'ira pas en prison.

如果骚扰者未满13岁,则不判刑

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aux États-Unis, elle a été condamnée pour avoir récolté les données de mineurs.

美国,TikTok收集未成年人的数据而判刑

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour cela, la personne condamnée doit occuper un emploi ou suivre une formation.

为此,判刑的人必须从事一份工作或接受培训。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y meurt en 1923, sans avoir jamais été condamné.

他于1923年死那里 但从未判刑

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

La justice criminelle ne procède pas autrement, dit Vernou.

判刑子何尝不如此?”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En bas, la cellule d’un gueux condamné pour avoir volé un sandwich

下面是一个偷窃三明治和橙汁而判刑的乞丐的牢房。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Porter un vêtement masculin ça n'est pas anodin et ça sera d'ailleurs une des raisons de sa condamnation.

穿男装并不是无关紧要的事情,这也是她判刑的原之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

Il va finir par se faire condamner au pénal et avoir une peine d'emprisonnement.

他最终将判刑事定罪和监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Près de Calais, l'une d'entre elles vient d'être condamnée en septembre pour escroquerie, une première.

加莱附近,其中一人刚刚 9 欺诈判刑,是第一名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Pourquoi le parquet ne réclame pas de peine pour Airbus et Air France?

为什么检方不要求对空客和法航判刑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Les 20 accusés ont été condamnés, 19 pour des faits de nature terroriste.

20 名恐怖主义性质的行为判刑,19。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1合集

Ils peuvent donc être poursuivis et condamnés.

此,他们可以起诉和判刑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1合集

Ceux qui le font peuvent d'ailleurs être poursuivis et condamnés.

这样做的人可受到起诉和判刑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1合集

En France, les salariés de l'entreprise Goodyear, condamnés l'an dernier, sont soulagés.

法国,去年判刑的古德年公司的员工解除了职务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8合集

2 de ses collègues avaient déjà été condamnés hier et avant-hier.

他的两名同事昨天和前一天已经判刑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6合集

Parmi les condamnés, l'activiste américano-cambodgienne Theary Seng.

判刑的有柬埔寨裔美国活动家 Theary Seng。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2合集

Le chirurgien avait été condamné pour consultation d'images pédopornographiques dès 2005.

外科医生早2005年就浏览儿童色情图片而判刑

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et là, il en a avoué 22 pour lesquels il a été condamné en 2015.

当时,他承认了22起件,这些件导致他2015年判刑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Au total, plus de 120 personnes écrouées, condamnées ou en attente de jugement.

总共有120多人监禁、判刑或等待审判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imbrouillable, imbrûlable, imbrûlé, imbu, imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接