有奖纠错
| 划词

Que la Guangzhou-Shenzhen Highway Road, Kau exportations, et correspondant à séparer les usines sur le continent.

即广深高速公路道滘出口旁,并在内地配套工厂。

评价该例句:好评差评指正

La loi établit la division des juridictions en matières pénale, civile et économique.

法律规定的刑事、民事和经济事务法庭。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds distincts sont créés à des fins générales ou particulières, conformément au règlement de gestion.

按《财务细则》一般用途基和特别用途基

评价该例句:好评差评指正

Prise en charge de l'enfance à travers les 37 jardins d'enfants répartis sur l'ensemble du territoire tunisien.

通过全国境内的37个幼儿园开展保育工作。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné sa dimension et son organisation politico-administrative, le Ministère du travail a des antennes dans tous les États brésiliens.

劳动和就业部是一个大规模的政治行政组织,在巴西各个州均有机关。

评价该例句:好评差评指正

Il existe 18 écoles primaires publiques et 11 écoles privées réparties sur les quatre îles de Tortola, Anegada, Virgin Gorda et Jost Van Dyke.

该领土上共有18所公立小学和11所私立小学,在特尔托拉、阿内加、维尔京戈和约斯特范代克。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des nomination et des promotions choisit le candidat parmi les demandes d'emploi correspondantes, en tenant comptes des recommandations du Département.

任用和升级委员会从合适的申请中挑选符合条件的候选人,同时考虑到部的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les nominations et promotions du personnel d'Habitat dépendaient directement de la Commission ou du Comité des nominations et des promotions du Siège.

人居中心工作人员的任用和提升要直接提交总部的任用和升级委员会/任用和升级委员会。

评价该例句:好评差评指正

Elle établit 169 circonscriptions électorales alignées sur les frontières administratives des 145 territoires et 21 villes, Kinshasa étant divisée en 4 circonscriptions.

选举法根据145个县和21个市的行政立了169个选萨则4个选

评价该例句:好评差评指正

Il existe 18 écoles primaires publiques et 11 écoles primaires privées réparties sur quatre îles : Tortola, Anegada, Virgin Gorda et Jost Van Dyke.

该领土上共有18所公立小学和11所私立小学,在特尔托拉、阿内加、维尔京戈和约斯特范代克。

评价该例句:好评差评指正

Le quartier pénitentiaire est actuellement divisé en deux unités séparées et les déplacements entre le quartier et les salles d'audience se sont multipliés.

拘留股目前两处,因此它与法庭之间的往来已经大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Il existe 18 écoles primaires publiques et 11 écoles privées réparties sur les quatre îles de Tortola, Anegada, Virgin Gorda et Jost Van Dyke.

该领土内共有18所公立小学和11所私立小学,在托尔托拉、阿内加、维尔京戈尔和约斯特·范代克。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 de cette décision énonce la pratique à suivre pour l'ouverture de classes séparées dans les centres communautaires accueillant différentes minorités.

在该决定第6段中,规定了如何在不同少数民族聚居的社中心各类班级。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie une séparation géographique et des infrastructures logistiques, un réseau électrique et un réseau de transmissions distincts de ceux actuellement utilisés à Brindisi.

这就需要两地,并且要独立于现有的布林迪西后勤、电力和通信基础。

评价该例句:好评差评指正

L'École des cadres est présidée par un directeur et elle comprend deux divisions : celle des programmes et celle de l'administration et de la gestion.

学院一名院长,两个部(方案以及行政和管理)。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'application de la recommandation comporterait de graves complications qui résultent tout particulièrement du fait que les services du Tribunal sont actuellement répartis entre deux villes.

最后,卢旺问题国际法庭在不同地点,在执行这项建议方面会发生特殊的复杂情况。

评价该例句:好评差评指正

Un comité avait notamment été créé au PNUE pour les nominations et promotions du personnel du Secrétariat non rémunéré par prélèvement sur le Fonds pour l'environnement.

环境规划署也为在秘书处任职但不由环境基付酬的工作人员的任命立了这样一个委员会。

评价该例句:好评差评指正

Dans la quasi-totalité des cas, son activité est répartie entre plusieurs sites et elle compte un certain nombre de dirigeants qui doivent communiquer les uns avec les autres.

这种企业几乎肯定无疑在若干处并需要有若干部经理之间的沟通。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du TPIR à l'étude affirme clairement que le fait de fournir quatre juges ad litem en même temps empêche le Tribunal de se scinder en plusieurs chambres.

现在审议的卢庭的报告清楚证明,最多不得超过四位审案法官的规定,使卢庭难以分庭。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de configuration se prête à un éloignement géographique maximum et garantit la continuité des opérations en situation réelle et non au moyen d'essais menés de temps à autre.

这种配置不是通过不常有的测试,而是通过实际使用,来支持最大限度的两地,确保业务的连续性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接