有奖纠错
| 划词

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不涉及离主

评价该例句:好评差评指正

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

离主领导人拒绝同他会面。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯也加速装备和训练离主

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

离主叛乱子将有资格获得大赦。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.

最近,恐怖主已经越来越和离主合流。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.

离主子打不准,击中邻近当地居民的住房。

评价该例句:好评差评指正

Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.

离主子不理会任何有关举行直会谈的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格鲁吉亚政府继续试图同离主份子进行一些直谈判。

评价该例句:好评差评指正

Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.

俄罗斯控制的傀儡、离主政权反而选择对抗之路。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.

我们正竭尽全力控制和消除这些离主

评价该例句:好评差评指正

Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.

离主为各种极端势力和恐怖主组织提供了沃土。

评价该例句:好评差评指正

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯的离主份子的答复是断然拒绝这个建议。

评价该例句:好评差评指正

On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.

离主子同恐怖子之间正在构筑更密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Il a également suggéré d'étudier l'interaction entre séparatisme et terrorisme international.

阿塞拜疆还建议审议离主与国际恐怖主的相互作用问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.

这一政策之外,俄罗斯政府还加强对离主政权的政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.

10月25日,奥赛梯离主子没收2辆格鲁吉亚人的公共汽车。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a elle-même connu des actes de terrorisme perpétrés par des mouvements séparatistes et extrémistes.

印度尼西亚也遭受过离主和极端主采取的恐怖主攻击。

评价该例句:好评差评指正

J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.

令我本人困惑不解的是,为什么离主子偏偏在这个时候变得如此具有侵略性。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres n'appuieront aucun mouvement ou groupe séparatiste sur le territoire d'un autre État membre.

成员国不应在另一成员国领土上支持任何离主和实体。

评价该例句:好评差评指正

Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.

整段期间,俄罗斯继续积极协助(有时暗中进行)离主政权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Un thème qui est revenu beaucoup dans les discussions, c'est la question du séparatisme.

讨论中经常出现一个主题,是分离主义问题。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le séparatisme se crée quand, aujourd'hui, les services publics ne sont plus présents dans ces quartiers.

如今,当这些地区不再有公共服务时,分离主义就产生了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Nous repartons pour Donetsk, le bastion séparatiste.

我们前往分离主义据点顿涅茨克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Ce commandant séparatiste ne veut pas douter de la victoire.

这位分离主义指挥官不想怀疑胜利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Alors, les indépendantistes donnent rendez-vous au prochain scrutin.

分离主义分子任命了下届选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Partout, des camions militaires des forces séparatistes.

到处都是分离主义势力卡车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Nous avons pu suivre les forces séparatistes qui avancent vers la mer d'Azov.

我们能够跟随分离主义势力向亚速海推进。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Y sévissent depuis des années des mouvements séparatistes.

分离主义运动多来一直在那里肆虐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Moscou affirme ne pas vouloir s'arrêter aux régions séparatistes.

莫斯科表示,它不想停留在分离主义地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Alors, ils font un pas vers les indépendantistes.

,他们向分离主义分子迈出了一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174

Des d’indépendantistes tchétchènes retenaient plus de 1 000 personnes.

车臣分离主义分子关押着1 000多人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214

Elle est peuplée de séparatistes qui soutiennent la Russie.

它由支持俄罗斯分离主义分子组成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151

L'échec des pourparlers entre Ukrainiens et séparatistes.

乌克兰人和分离主义分子之间谈判失败。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310

Stepanakert c'est la capitale de l'enclave séparatiste arménienne.

斯捷潘纳克特是亚美尼亚分离主义飞地首府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

Mais quelle est l'histoire de cette entité séparatiste arménienne?

但这个亚美尼亚分离主义实体历史是什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142

L'organisation séparatiste basque a confié à une organisation des armes et des explosifs.

巴斯克分离主义组织委托一个组织提供武器和爆炸物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Dans les républiques séparatistes, Moscou organise en urgence des " référendums d'autodétermination" .

分离主义共和国,莫斯科正在紧急组织“自决公投”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

L'objectif des séparatistes qui sillonnent la ville est désormais de " russifier" la population.

纵横交错分离主义分子现在目标是“俄罗斯化”人口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811

Avant même le vote de dimanche, les indépendantistes pensaient déjà au coup d'après.

甚至在周日投票之前,分离主义分子就已经在考虑下一步行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146

Ces discussions auront lieu demain à Donetsk selon l’un des dirigeants séparatistes.

据其中一位分离主义领导人称,这些会谈将于明天在顿涅茨克举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接