有奖纠错
| 划词

Si le plan prévoit, à titre d'exécution intégrale ou partielle de l'obligation garantie, un versement en espèces à un créancier garanti, ce versement ou, s'il est échelonné, sa valeur actualisée ne devraient pas être inférieurs à ce que le créancier garanti aurait reçu en cas de liquidation.

如果一项计划规定向有担保债权人以全部或部分清偿附担保债务,则该现额或在现分期额的当前价值不应少于有担保债权人将在清算中获得的偿还额。

评价该例句:好评差评指正

Le système intégré d'accès sécurisé devrait faire l'objet d'un rapport détaillé et dûment étayé, et s'inscrire dans la stratégie globale de sécurité, de même que les études de vulnérabilité et les évaluations des risques, qui devront être échelonnées pour que les recommandations en découlant puissent être financées de manière rationnelle.

应对全面入口控制系统充分研究,适当证明其合理性;同脆弱性调查及风险评价一样,该系统应是综合安保战略的一部分;这些活动必须分期,以便由此产生的建议能够获得适当经费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quartzo, quartzolite, quartzpebbles, quasar, quasi, quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission, quasiment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vous avez aussi la possibilité de négocier avec vos fournisseurs d’énergie, d’Internet et de téléphonie, avec les impôts ou encore vos assurances un échelonnement du montant dû.

源、网络、电话供应,税收,保险进行分期付款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiobalise, radiobaliser, radiobaryte, radiobélinogramme, radiobélinographie, radiobiologie, radiobiologique, radioborne, radiobouée, radioboussole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接