有奖纠错
| 划词

À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.

的生命被践踏得分文不值

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une hyperinflation galopante a quasiment réduit à néant la valeur des retraites et des économies antérieures.

此外,疯狂的恶性通货膨胀使得养恤金和储蓄几乎分文不值

评价该例句:好评差评指正

Un accord de paix ne mérite pas ce nom s'il contient une amnistie pour des crimes de guerre, de génocide ou d'autres crimes contre l'humanité.

如果和协定包括大赦战争罪行、灭绝种族罪行或其他危害类罪行,那么,这份和协定就分文不值

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des jeunes qui se rendent soudain compte qu'ils ont étudié en vain car il n'y a pas de travail qui leur permettrait de donner libre cours à leurs ambitions.

这些突然意识到他们的学问分文不值,因为他们无法借助工作实现自己的理想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ectrogénie, ectromélie, ectropie, ectropion, ectropite, ectrotique, ectype, écu, Ecu de sobiesky, écuanteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Venez me voir, nous rirons, nous causerons, mais ne vous exagérez pas ce que je vaux, car je ne vaux pas grand-chose.

您常常来看看我,我们一起谈谈是用不着过分看重我,因为我是分文不值的。

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

Si peu que rien ! Ce n’est autre chose que la substance argentée de l’écaille de l’ablette, recueillie dans l’eau et conservée dans l’ammoniaque. Elle n’a aucune valeur.

分文不值。它是欧鲌壳上的银白色物质,从水里采存在氨水中。没有任何价值。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

Jules, qui ne valait pas, comme on dit, les quatre fers d'un chien, devint tout à coup un honnête homme, un garçon de cœur, un vrai Davranche, intègre comme tous les Davranche.

于勒,大家都认为分文不值的于勒,一下子成了正直的人,有良心的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


édifiant, édification, édifice, édifier, édile, édilitaire, édilité, edimbourg, édimbourgeois, édingtonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接