有奖纠错
| 划词

Lenzing n'a pas indiqué les dates auxquelles les huit livraisons partielles de marchandises avaient eu lieu au titre des contrats Nos 1063 et 1064.

Lenzing没有说明根据10631064合同8次分批交货日期。

评价该例句:好评差评指正

Lenzing n'a indiqué ni les dates auxquelles les huit livraisons partielles de marchandises avaient eu lieu au titre des contrats Nos 1063 et 1064, ni les dates auxquelles les six livraisons avaient été renvoyées en Autriche.

Lenzing没有说明按照10631064合同8次分批交货日期,也没有说明6批物返回奥地利日期。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si c'est seulement une partie mineure du contrat qui, finalement, n'est pas exécutée, par exemple si une livraison sur plusieurs n'est pas exécutée, la contravention n'est essentielle que si la partie livrée, en soi, n'ait aucune utilité pour l'acheteur.

过,如果最后只是合同部分没有得到履行,例如在分批交货中有批货物未予交付,这就不是根本违反合同,除非交付部分本身对买方无用。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé également qu'un défaut de livraison de la première tranche d'une vente comportant plusieurs livraisons donnait à l'acheteur des raisons de penser que les autres tranches ne seraient pas livrées non plus et qu'une contravention essentielle au contrat était par conséquent à prévoir (paragraphe 2 de l'article 73).

另外还确定,鉴于在分批交货销售中未发送批货,买方就有理由认为以后几批货也不会发送,因此预计会出现根本违约(七十三条(2)款)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cousailler, couscous, couscoussier, cousette, couseuse, cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Selon les augmentations de vente prévisibles nous envisageons de prendre 5000 caisses et de livraisons variables, par exemple, 25% pour la première livraison, 30% pour la deuxième, 45% pour la dernière.

据预测销量会虑进50000箱,不定量分批交货,比如首次交25%,第二次30%,第三次45%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coût, coûtant, coûte que coûte, couteau, couteau de cuisine, couteau-scie, coutelas, coutelier, coutellerie, coûter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接