有奖纠错
| 划词

La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.

审判由鲁滨逊法官(主审法官)、安托内蒂法官和博诺米法官组成。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Mindua et Harhoff.

审判由鲁滨逊法官(主审法官)、明杜瓦法官和哈霍夫法官组成。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des témoins qui déposent devant les Chambres de première instance viennent du Rwanda.

来审判作证的大多数证人是卢旺达人。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.

主审法官为特别法庭庭长。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance III se compose des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.

第三审判由以法官组成:鲁滨逊(主审法官)、安托内蒂和博诺米。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.

被告方申请复核程序的趋势将继续和加强。

评价该例句:好评差评指正

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们在卢旺达问题国际法庭各受到起

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance se compose des juges Moloto (Président), Harhoff et Lattanzi.

审判由莫洛托法官(主审法官)、哈霍夫和拉坦齐法官组成。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance était composée des juges Orie (Président), Canivell et Hanoteau.

审判由奥里法官(主审法官)、卡尼韦利法官和阿诺托法官组成。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a donc contribué financièrement à la création de la Chambre.

因此,挪威为成立该提供了大量财政支持。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 juin, la Chambre de première instance a accordé sa libération provisoire.

9日,审判批准被告提出的临时释放动议。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 octobre, la Chambre d'appel a donné l'autorisation d'interjeter appel.

13日,批准要求允许的动议。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que les Chambres fonctionneront à pleine capacité pendant cet exercice biennal.

在这两年内将继续最大限度地全力运作。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'immédiat, ces affaires absorbent d'importantes ressources des Chambres.

此类案件即将对各资源提出极大要求。

评价该例句:好评差评指正

Tous les facteurs précités joueront considérablement sur la charge de travail de la Section.

述所有因素都将大大影响法律支助科的工作量。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc renforcer ses effectifs pour l'exercice 2006-2007.

在这一背景,在2006-2007两年间明显需要加强法律支助科。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait rendre deux arrêts ce mois-ci.

本月会就这些中的两起作出判决。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance a tenu une audience lors des vacances judiciaires d'été.

在夏季休庭间,该举行了一次听讯。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance a continué de contrôler étroitement l'utilisation du temps d'audience.

审判继续密切监测用时情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.

最高上诉法院混合,2008年1128判决。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

La Chambre vous condamne à la peine d’emprisonnement à perpétuité.

判处你无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1合集

L'initiative de la chambre qui avait mené l'instruction contre les deux hommes est assez inattendue.

对这两名男子行调查主动行动是相当出乎意料

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les anciens tribunaux d’instance que nous connaissons deviennent des chambres détachées de ce Tribunal Judiciaire appelées : Tribunaux de Proximité.

们了解旧初审法成为了审判法们将称为:邻近法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3合集

Fait rare au TPIY, la juge Flavia Lattanzi l'un des trois présidents de la chambre affiche son opposition à ce verdict d’acquittement.

在前南问题国际法上,该三位长之一弗拉维亚·拉坦齐法官反对这一无罪判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2合集

La chambre préliminaire de la CPI doit décider ou non de renvoyer l'affaire devant une chambre de première instance qui sera chargée du procès proprement dit.

国际刑事法院预审必须决定是否将案件移交审判负责审判本身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接