20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名察被恐怖分扣留当人质。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分的头目组织了一支300名射手的队伍。
La police a mis main sur un dangereux individu.
住了一个危险分。
La France intéresse-t-elle toujours les intellectuels chinois?
法国是否始终吸引中国知识分?
On doit écrasser résolument tous les contre-révolutionnaires.
我们应当坚决镇压一切反革命分。
Les musulmans sont souvent considérés comme des fanatiques, des extrémistes et des terroristes.
穆斯林人常被认为是狂热分、端分和恐怖分。
Les extrémistes et les terroristes ont toujours existé.
端分和恐怖分历来存。
Une variété de catastrophes naturelles, bois, polymères ligne de produits décoratifs en bois.
各种天然,木塑,高分装饰木线。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.
纳粹分战时推行集中营制度。
Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.
叛军、端分和恐怖分继续发动进攻。
Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.
必须一致谴责端分和恐怖分的行动。
La police a procédé au filtrage des éléments suspects.
察局把可疑分细细地滤了一遍。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起类似军和武装分之间对峙事件时有发生。
Les civils continuent d'être pris délibérément pour cible par les insurgés, les terroristes et autres.
叛乱分、恐怖分等继续蓄意瞄准平民目标。
Poursuivre les terroristes ou les « proliférateurs » exige une réponse transfrontière.
追击恐怖分或扩散分需要采取跨国界的行动。
Si les termes « tout terroriste » s'entendent des terroristes étrangers?
“任何恐怖分”一词是否包括外国恐怖分?
Ce n'était pas un extrémiste, ni un terroriste.
他既不是端分,也不是恐怖主义分。
La lutte contre les terroristes et les extrémistes continue.
打击恐怖分与端分的斗争仍继续。
Ces opérations ne sont certainement pas préparées par des éléments anti-gouvernementaux ou des insurgés.
此类行动肯定不是由反政府分或叛乱分发动的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les molécules d'eau ont capturé les molécules de CO2.
水分子被二氧化碳分子捕捉。
Oui c'est un homme de gauche, mais même les gens de droite, ils l'aiment bien.
他确实是左派分子,但就连右派分子都很喜欢他。
Dans un gaz, les molécules sont assez éloignées les unes des autres.
气体里的分子隔较大。
À l'intérieur, des enzymes transforment des molécules en composés odorants.
内部,酶改变分子构成香味。
Qui donc peut calculer le trajet d’une molécule ?
谁又能计算一个分子的历程呢?
Chaque récepteur ne peut détecter qu'un type de molécules.
每个受体只能检测一类型的分子。
Et quand on s’est complexifiés, la molécule est devenue une molécule qui transportait de l’oxygène.
当我们变得更加复杂,这分子变成了一氧气的分子。
Elles ne se touchent pas, sauf quand il y a des chocs entre elles.
分子互不接触,除非它们之发生碰撞。
Je vais partir sur un spaghetti un peu moléculaire.
我会做一些有点分子料理风格的意面。
Elles se présentent sous la forme de molécules très volatiles.
它们以高挥发性分子的形式出现。
Toutes les molécules aromatiques doivent être naturelles.
所有的芳香分子必须是纯天然的。
C’étaient les impatients qui se détachaient et couraient devant.
这是一些分化出来向前跑的急躁分子。
Les deux chiffres ont leur importance mais pour ce top, concentrons-nous sur le chiffre du haut.
这两个数字都很重要,但对于其中的分子,让我们一起关注分子数。
Je sens qu'il va aller sur de l'innovation, un peu de moléculaire.
我感觉他会带点分子料理的元素走向创新。
Cette molécule a été mise au point au XIXe siècle.
这分子是在19 世纪开发出来的。
Du coup, les molécules d’eau s’attirent les unes, les autres.
因此,水分子是相互吸引的 。
Nombre d’entre eux sont de farouches antisémites.
他们中的许多人是极端的反犹分子。
Cet accord permettait à la CIA d'incarcérer des personnes soupçonnées de terrorisme en Europe.
这项协定允许CIA监禁欧洲恐怖主义分子。
Et donc, à son tour, elle se transforme en nazi de la grammaire.
所以,轮到他变成“语法纳粹分子”了。
Ce sont maintenant des militants d’ultra-gauche qui sont à la manœuvre.
这些人现在都是极端左翼的活动分子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释