有奖纠错
| 划词

L'approche sous-régionale nous paraît impliquer d'abord et surtout le renforcement des mécanismes sous-régionaux existants.

我们认为,办法首先意味着加强有的

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution s'est produite dans les trois sous-régions.

在三个,每个没有卫生设施的农村居民数明显地减少。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.

许多同中心商店的联系中断。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.

的许多国家都有地名问题。

评价该例句:好评差评指正

Les divisions et le règlement intérieur sont exposés sommairement en annexe.

附件概述了各和议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.

我们推荐您使用微软的管理来完成这个操作,例如,您安装Windows 时的管理程序。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès évidents ont été faits à ce niveau dans les trois sous-régions.

得不到服务的数在三个都明显减少。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations sous-régionales de premier plan ont permis à l'Afrique de faire des progrès notables.

非洲的一些重大组织正在取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur de Monrovia serait couvert par le personnel du quartier général.

蒙罗维亚将由总部工作员负责。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du Venezuela fera office de coordonnateur de la Division à titre temporaire.

委内瑞拉的代表将担任的临时协调员。

评价该例句:好评差评指正

Sur un effectif total autorisé de 300 hommes pour ce secteur, 274 sont actuellement déployés.

核定兵力为300部署274

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria assurera la présidence de la Division et la Guinée le secrétariat.

尼日利亚将主持这一,几内亚提供秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.

该模型以定量的方式考虑了所有的环境组成

评价该例句:好评差评指正

Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.

和整个非洲的民一样,本民渴望和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons profondément la tragédie qui s'est abattue sur la Sierra Leone, pays voisin.

我们对我们的国家塞拉利昂遭受的悲剧深感痛惜。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.

他们还在东临近地修建新的防御工事。

评价该例句:好评差评指正

Il suivrait et surveillerait également l'évolution de la situation dans la sous-région de l'Amérique centrale.

该干事又将监测和注视中美洲的发展情况。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif sera de tenir au moins une session par an dans chaque région ou sous-région.

目的将是在每一地/每年至少举办一期培训班。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une plus grande coopération est nécessaire aux niveaux bilatéral, régional, sous-régional et international.

但是需要在双边、域、和国际各级进一步加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres organisations sous-régionales, elle souffre toutefois d'un manque de moyens.

但是,中非经共体同其他组织一样,也遭受能力不足之苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est environ 150 nouvelles lignes qui sont construites afin de raccorder presque toutes les sous-préfectures de France.

大约由150条新线路建成了,连接法国几乎所有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On n'attaque pas le Gardien tant que le Souafle ne se trouve pas dans la zone de tir !

“除非鬼飞球在得,你们是不守门员!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ici, vous avez le zonage de l'intervention.

- 这里有干预

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

De club du quartier, on est arrivés en deuxième division.

从社俱乐部,我们到达了第二

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Epinal, club de 3e division qui a éliminé Lyon.

埃皮纳尔, 淘汰里昂第三俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cerise sur le gâteau, on trouve quatre enclaves Chypriotes dans les SBA, dont notre centrale de Dhekelia et son lotissement.

锦上添花是,SBA中有四块塞浦路斯飞,包括Dhekelia发电站及其

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On voit ici notamment que des cloisons temporaires ont été montées.

- 我们在这里特别看到已经建立了临时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Selon les informations de la sous-préfecture, un couple a été interpellé à bord du train.

根据该信息,一对夫妇在火车上被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce soir-là, en 4e division, Le FC Rouen reçoit Poissy.

那天晚上,在第 4 ,鲁昂队迎战普瓦西队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Ce n'est pas un lotissement qu'on a créé il y a 20 ans dans un cours d'eau.

这不是 20 年前在河流中创建

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Deux transporteurs de Toulouse amenaient des Algéco pour le futur lotissement de Quissac du Gard.

- 两辆来自图卢兹运输车为未来 Quissac du Gard 带来了 Algéco。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des manifestants qui se sont ensuite à nouveau rendus devant la sous-préfecture prise pour cible la semaine dernière.

- 示威者随后再次前往上周成为目标

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il détruit les aqueducs approvisionnant la ville en eau potable et quadrille le lac Texcoco de brigantins, empêchant ainsi tout ravitaillement.

他摧毁了为城市提供饮用水渡槽,并对特斯科科湖实行控制,从而阻断了供水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A Autun, dans le Morvan, une centaine d'édiles déposent la clé de leur mairie sur le perron de la sous-préfecture.

在 Autun,在 Morvan,一百名市议员将市政厅钥匙放在台阶上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En bordure de ce lotissement d'une commune proche de Lyon, une antenne de 25 m a été montée cet été.

- 今年夏天,在里昂附近一个小镇这个边缘,架起了一个 25 m 天线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les expertises précisent aussi que ce dernier est resté dans un même périmètre, une zone où se situe le lotissement des Jubillar.

专家报告还指出,后者仍在同一周界内,即 Jubillar 所在域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

A Lorient, la sous-préfecture et le commissariat ont été la cible de jets de pierres, de débuts d'incendie et de tentatives d'intrusion.

在洛里昂,县和警察局成为投掷石块、起火和闯入企图目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A Bourbourg, où l'une de ces usines est implantée, le maire a anticipé avec ce tout nouveau lotissement, presque sorti de terre.

在其中一家工厂所在布尔堡,市长预计这个全新几乎要破土动工。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour se souvenir de ses cachettes, l'écureuil roux adopte une stratégie appelée " chunking" , que l'on peut traduire par " mémorisation par blocs" .

为了记住自己贮藏之处,红松鼠采取了一种叫做 " 记忆 " 策略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le drame s'est déroulé le 7 janvier 1993 à Sassenage, une petite commune proche de Grenoble, dans l'une de ces maisons d'un lotissement tranquille.

悲剧发生在1993年1月7日,在格勒诺布尔附近一个小镇萨森纳日(Sassenage),其中一栋房子位于一个安静

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接