有奖纠错
| 划词

Est la puissance du moteur est une production professionnelle d'engins de vitesse réducteur de l'entreprise.

东力马达是一家专业生产齿轮企业。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les dépenses de consommation aux États-Unis ont empêché un ralentissement trop prononcé de l'économie mondiale.

但是,美利坚合众国消费支出成为正在全球经济唯一推动因素。

评价该例句:好评差评指正

Est spécialisée dans le micro-moteur Boîte de vitesses de conception et de fabrication.

是专业从事微型齿轮设计与制造。

评价该例句:好评差评指正

Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.

就如同道路上横置器一般,减慢汽车行驶度。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'arbitrage entre l'inflation et le ralentissement de l'activité pousse ces pays vers la déflation.

但是,这些国家通货膨胀与经济之间风险天平正在倒向滞胀。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives de croissance de l'Afrique pourraient se dégrader si le ralentissement de l'économie mondiale se prolongeait.

如果全球经济经历一次,非洲前景就会恶化。

评价该例句:好评差评指正

En un mot, aucun pays ne va échapper au ralentissement économique prévu.

总之,没有任何国家能够逃脱预期经济

评价该例句:好评差评指正

Mais la décélération de l'économie mondiale a eu sur l'Afrique un impact beaucoup moins marqué que prévu.

但全球经济对非洲影响远不如预期那样明显。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'économie turque s'est assez fortement contractée en raison principalement de la croissance négative de l'agriculture.

但土耳其经济出现了相当急剧,主要原因在于农业出现了负增

评价该例句:好评差评指正

Le ralentissement de la production en usine, de la science et la technologie, la structure raisonnable, une excellente performance.

生产机,科技含量高,结构合理,性能优越。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur a fait le point sur le ralentissement de l'économie mondiale déclenché par la crise financière touchant les pays développés.

评价了由发达国家财政危机引发全球经济情况。

评价该例句:好评差评指正

Le ralentissement de l'économie mondiale dans les premières années du XXIe siècle est lourd de conséquences pour de nombreuses économies.

二十一世纪最初几年经济发展给许多经济体带来了严重后果。

评价该例句:好评差评指正

La principale production de divers types de réducteur. 000 modèles et de l'Office de la traite et de machines à traire.

主要生产各种型号机。和个种型号挤奶机和挤奶厅。

评价该例句:好评差评指正

Au regard de la pente de la piste à Aru, la distance d'atterrissage pour ce genre d'aéronef non muni d'aérofrein n'était pas suffisante.

从阿鲁机场跑道坡度看,对于这类没有安装飞机,降落滑行距离是不够

评价该例句:好评差评指正

Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.

一些诸如波浪型带或实施限等简单措施可以降低车,减少受伤。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le système financier international et la plupart des systèmes financiers nationaux ont bien supporté ce ralentissement et les difficultés financières associées, sans crise majeure.

整体而言,国际金融体系和大部分国内金融体系经受了和相关金融冲击,没有发生重大危机。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il est clair que le ralentissement récent de l'élimination des armes et l'enlèvement d'armes stockées dans des conteneurs, a été un revers grave.

在这一方面,最近武器处置和销毁集装内武器工作无疑是一种倒退。

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi d'examiner plus attentivement les suggestions formulées dans les rapports des Nations Unies qui ont anticipé le ralentissement économique et la crise financière actuels.

联合国一些报告已预期会发生当前经济和金融危机,应更加慎密地研究这些报告建议。

评价该例句:好评差评指正

Les moteurs du système de propulsion se désintégreront sous l'effet du freinage atmosphérique, bien que certains fragments (tuyères et quelques autres pièces) puissent atteindre la surface terrestre.

由于气动力作用,推进器内发动机将解体,但是发动机某些碎片(喷嘴、某些其他零件)可能降落至地球表面。

评价该例句:好评差评指正

En outre, à mesure que la croissance économique poursuit sa décélération, la diminution des recettes fiscales menace de réduire encore la marge budgétaire dont les gouvernants disposent.

此外,由于经济增继续,不断下降税收收入将大大压缩政府财政空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salaison, salaisonnerie, salaïte, salamalec, salamalecs, salamandre, salamanque, salami, salammoniac, Salan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:黑暗森林》法语版

Ses moteurs s'étaient mis en marche et la guidaient vers le système solaire.

减速时它发动机对着太阳方向启动。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Le dispositif d'alerte ne tarda pas à en déduire que ce phénomène était lié à la décélération de l'objet.

预警系统很快发现,这是发射减速造成

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne peux pas ralentir, il nous colle au train !

“我现在不能减速,后面车就快贴到我们车屁股了!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette décélération s'explique par une moindre augmentation des prix alimentaires et un recul des prix de l'énergie.

这种减速原因是食品价格涨幅放缓和能源价格下降。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

D'un coup, tout le monde ralentit. Un don du ciel ? Non. Un bouchon.

突然,所有人都开始减速。这是上天恩赐吗?不是,堵车了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Une matinée de ralentissements avec souvent pour conséquence des temps de parcours rallongés.

- 一个早晨减速通常会导致旅程时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Alors que les ralentissements s'enchaînent, opérations de prévention sur les aires d'autoroute.

- 虽然减速是相互关联,但速公路服务区预防行动。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Tous les progrès scientifiques et économiques de la civilisation trisolarienne se sont faits à un rythme constant, voire en ralentissant peu à peu.

所有科学和技术进步都是匀速,甚至减速

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

À côté de l’indétrônable modèle noir à coutures jaunes, désormais toute une déclinaison de styles et de formes jusqu’à la sandale.

旁边无与伦比黑色模型与黄色接缝,现在整个风格和形状减速到凉鞋。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

L'engin était minuscule et on ne put le repérer dans l'espace que grâce à la lumière émise par ses propulseurs lors de sa décélération.

积很小,从远处只能看到推进器减速发出光亮,驶得很近才看清艇身。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Donc, aujourd'hui, on voit bien qu'il y a un problème de décélération du côté de l'économie russe qui va être extrêmement difficile.

因此,今天我们可以清楚地看到, 俄罗斯经济面临着极其困难减速问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Cette décélération de la production mondiale provoque une baisse des stocks mondiaux et ravive le spectre d'une famine dans les pays pauvres.

全球生产这种减速导致全球库存下降,并加剧了贫穷国家饥荒幽灵。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

L'une des clés du problème, c'est donc de faire en sorte que les bateaux ralentissent dans les zones où il y a des baleines.

因此,关键是确保船只在有鲸鱼出没区域减速航行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Après plusieurs jours passés ici, à Singapour, force est de constater que nous n'avons connu aucun embouteillage, si ce n'est quelques ralentissements aux heures de pointe.

在新加坡呆了几天后,很明显我们没有遇到任何交通拥堵,除了峰时段几次减速

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Même si l'atmosphère sera très fine à cet endroit, la décélération que provoquera sa friction finira par plonger les deux planètes et tous leurs satellites dans le Soleil.

即使大气层顶端很稀薄,磨擦产生减速最终也会把剩下这两颗大行星和它们所有卫星一起拉向太阳。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le Fonds monétaire international (FMI) a appelé les autorités à réagir de manière plus énergique pour contrer les effets qui provoque une décélération de la croissance économique en Afrique.

国际货币基金组织(货币基金组织)呼吁当局作出积极反应,以应对导致非洲经济增减速影响。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Puis, une fois qu'elle aura achevé les deux tiers du périple, les propulseurs seront orientés dans la direction opposée, et débutera alors une période de décélération de cinq cents ans.

之后地球就走完了分之二航程,它将掉转发动机方向,开始达500年减速

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Nous croyons que, même avec la décélération actuelle du développement des ordinateurs, la capacité de calcul requise par les plans des deux Colmateurs pourrait être atteinte. Nous avons simplement besoin de temps.

我们认为,即使在目前巨型计算机性能发展不断减速情况下。这两个计划所需计算机能力也是有可能达到,但需要时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Sa descente doit durer environ 2 minutes pour s'achever à 76 mètres de hauteur, dans un filet de décélération de 30 mètres carrés qu'Aikins atteindra, orienté par d'immenses projecteurs.

下降必须持续约2分钟才能在76米度结束,在Aikins将达到30平方米减速网中,由巨大投影仪定向。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Les efforts devraient être concentrés sur la recherche d’un moteur à fusion nucléaire, et même directement un moteur à fusion nucléaire qui puisse se passer de médium de propulsion.

应该直接集中资源研究聚变发动机,而且应该越过工质型,直接开发无工质聚变发动机(工质型核聚变发动机与化学火箭类似,是核聚变能量推动有质量工质,产生反推力推进飞船;无工质型核聚变发动机则是用核聚变辐射能量直接推进飞船。前者需要飞船携带推进工质,当远程航行时间加速或减速时,工质需要量将非常巨大,因而工质型发动机不可能进行星际远航)。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


salarier, salariés, salaud, salauderie, salazosulfapyridine, salbande, saldanite, sale, salé, salééite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接