L'économie américaine a la tendance de ralentissement.
美国经济有减趋势。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
现在紧迫需要减目前趋势。
La pauvreté peut-elle s'atténuer uniquement grâce à des mesures nationales?
是否能仅通过国家措施做到减贫穷?
Nous espérons que les pourparlers débuteront bientôt en vue de les réduire.
我们希望尽快开展会谈,减紧张。
Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.
但是减贫穷情况致。
Devons-nous atténuer les gaz à effet de serre?
我们是否必须减温室气体影响?
Nous sommes convenus d'appliquer des stratégies en faveur notamment de l'adaptation et de l'atténuation.
我们同意实施减和适应等战略。
Il faut encourager les réformes, non les freiner.
应该鼓励改革而是减其速度。
Ce plan s'est fixé comme objectif principal la réduction de la pauvreté.
该计划目就是减贫穷。
Une commission chargée d'appliquer la stratégie de réduction de la pauvreté devrait être créée.
要建立个实施减贫穷战略委员会。
Un élément clef des soins de santé préventifs est la lutte contre la pauvreté.
预防保健个重要因素是减贫穷。
Celui-ci ne doit pas être freiné par des obstacles douaniers.
绝能因为海关瓶颈减贸易扩展。
La communauté internationale doit rester sérieuse en matière d'allègement de la dette.
国际社会必须继续严肃对待债务减问题。
Toute lenteur dans les réformes serait à coup sûr faire leur jeu.
改革进程任何减都无疑将正中其怀。
De telles approches de la lutte contre la pauvreté devraient être renforcées.
此类减贫穷办法仍然需要进步加强。
Cette stabilité monétaire a contribué à réduire l'inflation dans le pays.
货币稳定已有助于减国内价格上扬。
Depuis le début de cette année, l'économie mondiale a subi un ralentissement.
今年初以来,世界经济出现某种减。
L'énergie se trouve au cœur de l'impératif d'atténuation.
能源是减气候变化议程中心议题。
Force est de constater que la propagation de l'épidémie a connu un ralentissement.
必须承认,这种疾病流传速度已经减。
La croissance économique est essentielle pour réduire la pauvreté dans le pays.
经济增长对该国处理减贫穷问题必可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voitures en flammes pour ralentir l’avancée des forces de l’ordre.
燃烧的汽车缓了警察的前进。
Elle freine également l'accumulation d'adénosine dans le cerveau.
咖啡因还可以缓大脑中腺苷的积累。
Cela aidera à ralentir la perte de votre chaleur corporelle et à prévenir l'hypothermie.
这将有助于缓身体热量的流失,防止体温过低。
Il existe aussi des croquettes qui permettent de ralentir la formation de tartre sur les dents.
还有一些基布可以帮助缓牙齿上的牙垢堆积。
Là encore, en l'absence d'atmosphère, il n'y a rien pour les ralentir.
再说一遍,没有大气层,就没有什么可以缓的速。
Elles vont tapisser l'intestin d'un gel qui va ensuite ralentir l'absorption du glucose des pâtes.
会在肠道内形成一层凝胶,从而缓意大利面中葡萄糖的吸收速。
Mais cet air irrespirable ralentit les secouristes, voire condamne les éventuels survivants.
但是这种难以呼吸的空气会缓救援人员的速,甚至会让潜在的幸存者死亡。
Evitez de vous déplacer en ligne droite et trouvez des obstacles pour aider à ralentir l'hippopotame.
避免在一条直线上移动,并找到障碍物来帮助缓河马的速。
C'est un levier non négligeable pour diminuer les émissions de CO2, donc atténuer le changement climatique.
这是少二氧化碳排放,缓气候变化的一个重要杠杆。
Certains sont déclenchés par des bombardements versaillais d'autres par des communards désespérés pour ralentir l'avancée de l'ennemi.
有些是由凡尔赛轰炸引发的,另一些是由绝望的公社居民引发的,以缓敌人的前进。
Sa vitesse déjà élevée ralentissait sa chute, mais le vaisseau n'avait pas encore atteint la vitesse de libération.
已经达到的高速只是缓了跌落的进程,飞船仍未达到二维跌落区的逃逸速。
Cela a ralenti un peu plus la reprise du ramassage.
这进一步缓了拾取恢复。
Au Panama, elle pourrait ralentir les échanges commerciaux.
在巴拿马,可能会缓贸易。
Tout est fait pour ralentir au maximum les flammes.
一切都是为了尽可能地缓火焰。
Les ouvriers travaillaient en partie de mémoire, de quoi ralentir les interventions.
工人部分靠记忆工作,足以缓干预。
Il y a de moins en moins de végétaux pour freiner les vents.
能缓风速的植物越来越少。
La crise pourrait aussi ralentir la production de semi-conducteurs.
这场危机还可能缓半导体生产。
On dit par exemple que le Covid a freiné l'activité économique.
例如,据说新冠疫情缓了经济活动。
Les pompiers tentent de ralentir la progression du sinistre.
消防队员正在努力缓火势的蔓延。
Autant d'obstacles qui risquent de ralentir la conquête de la livraison par les airs.
如此多的障碍可能会缓对空运的征服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释