有奖纠错
| 划词

Prennent-ils leurs décisions d'achat de la même manière ?

他们以相式作购买吗?

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes aux organes de décision politique et économique s'est renforcée.

越来越多妇女加入政治和经济机关。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.

战略和资金通常也在东道国作出。

评价该例句:好评差评指正

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本逻辑作出购买

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes aux décisions, notamment politiques, n'est pas encore satisfaisante.

妇女参与、尤是政治水平尚不尽如人意。

评价该例句:好评差评指正

L'accession des femmes aux postes de décision est restée limitée.

妇女获得权仍然受限。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.

阿曼妇女还占据高层。

评价该例句:好评差评指正

Mise en adéquation des besoins sociaux et des politiques économiques.

调和社会需要和经济

评价该例句:好评差评指正

La Conférence allait devoir prendre des décisions difficiles.

会议需要作出困难

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la participation aux processus de décision.

第三是关于妇女参与

评价该例句:好评差评指正

Les décisions étaient prises au cas par cas.

是根据个案情况作出

评价该例句:好评差评指正

Les décisions et les responsabilités finales doivent incomber aux gouvernements.

最终与责任必须在政府。

评价该例句:好评差评指正

La question d'une liste de contrôle à utiliser dans les projets de prise de décisions.

发布供项目使用清单。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir l'utilisation de données pour la prise de décisions.

加强数据在使用。

评价该例句:好评差评指正

Prise de décisions concernant les investissements consacrés à l'infrastructure.

制订基础设施投资

评价该例句:好评差评指正

La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.

此时,货币政者必须对价格与产出双重目标加以平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

机构不了解我们困境。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议并非运转不灵。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent également devenir des partenaires égales dans la prise des décisions.

妇女也必须成为平等伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent participer à l'élaboration de décisions qui ont une incidence sur leurs droits.

他们应能参与事关权利

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture, contigu, contiguë, contiguïté, continence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

La raison guide tes décisions, pas tes émotions.

理性指导你进行,而非情绪。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.

者必须达成一并提供某种补偿。

评价该例句:好评差评指正
法国制

Et il permettra de prendre des décisions optimum lors des matchs.

有助于在比赛中做出最佳

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au nom de l'intérêt national, c'est à eux de prendre les grandes décisions.

以国家利益之名,应由他们来做出重大

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La Banque centrale a déjà, aujourd'hui, fait part de ses premières décisions.

今天,中央银行已经发布了一些初步的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.

正是本着种精神,原籍旅团得到了和管理。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Là-bas, ils appliquent les décisions politiques de leur gouvernement et du président de la République.

在那里,他们执行政府和共和国总统的政治

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ne pouvons aujourd'hui qu'être impressionnés par la prévoyance des décideurs de l'époque.

我们只能佩服红岸工程最高者思维的超前了。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au contraire, elles sont autodisciplinées et elles examinent toujours les faits lorsqu'elles prennent des décisions.

相反,他们自律严谨,在做出时总是会审视事实。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression peut entraîner des difficultés à prendre des décisions et à se souvenir des choses.

抑郁症会导困难和记忆困难。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

L'amitié est une politique aussi de long terme, une politique stratégique qu'il faut protéger.

友好关系应该是长期的,一个必须受到保护的战略

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

C'est lui qui fait remonter les informations à la CIC et qui exécute les décisions.

由他负责信息回传给危机情况下跨部门组织,并执行

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je les assume car je m'y étais engagé et elles étaient nécessaires au pays.

我承担,因为我曾经承诺过,并且它们对国家是必要的。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces utilisateurs ont vu s'afficher des messages ciblés pour les influencer à voter Trump.

些用户看到了针对他们的定向信息,以影响他们支持特朗普的投票

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce sont aussi de bons décisionnaires, ils organiseront tout pour que les choses avancent comme prévu.

也是好的者,他们整理一切为了事情如期进行。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez, par exemple, sous-estimer l'impact de vos décisions ou de vos actions sur les autres.

你们会,比如,低估你们的影响力或者你们对别人的行为。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

À nous donc collectivement de faire, car 2025 imposera l'audace et le sens des décisions.

因此,我们必须共同行动,因为2025年需要大胆和明智的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout part du processus de la prise de décision. Jamais personne ne part de cette question.

“问题是在整个的进程中,始终没有人从个层面上思考问题。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En tant qu'éventuels actionnaires, ils ont davantage de pouvoir décisionnel dans des entreprises plus ou moins polluantes.

作为潜在股东,他们对污染程度高或低的公司有更大的权。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Les lobbies parlent aux décideurs politiques par téléphone ou par courrier, et ils les invitent à des réunions.

游说团体通过电话或者邮件跟政者说,且他们邀请他们来会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contre-appel, contre-arc, contre-argument, contre-assallir, contre-assiéger, contre-attaque, contre-attaquer, contre-autopsie, contrebalancer, contrebande,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接