Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服从军营规定。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而他消防队员共努力,维护设备。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军们告诉他们,他们儿子不在军营内。
Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.
经过身份核查之后,据他带到Baraki军营。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论,已做出一切努力确保军营安全。
Beaucoup des intéressés ont dit avoir été torturés dans des casernes avant leur transfert en prison.
许多指控,他们转移到监狱前在军营遭受了酷刑。
En province, les casernes ne sont pas plus confortables.
各省军营也存在类似令不满意情况。
Il a été détenu dans un camp militaire en attendant d'être jugé.
他禁闭在一个军营里,等候对他提出司法程序。
Elle a quitté le camp le 16 septembre, pour être opérée dans un hôpital.
她于9月16日离开该军营上医院做手术。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰文捕,带到Kokolo军营。
Les deux accusés ont été conduits au poste militaire où ils ont été ligotés.
两名指控带到军营捆绑起来。
D'après lui, 36 personnes environ ont été arrêtées et placées dans le camp de Mukoni.
他,大约36捕,拘留在Mukoni军营。
En province, les casernes ne sont pas plus accueillantes.
各省军营也存在类似令无法接受情况。
L'officier responsable a ordonné aux soldats de retourner camper dans une colline à Xalcuatla.
主管军官命令这些士兵返回位于Xalcuatla山坡上军营。
L'incident se serait produit au cours de funérailles près de la caserne de Becora.
据报告,这一事件发生在Becora军营附件一个葬礼过程中。
À 16 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée à Nabatiya.
30分,Nabatiyah已经放弃军营遭到以色列炮火袭击。
Ils ne restent que quelques jours dans les baraquements militaires.
他们在几天内就离开军营。
Le 17 février, les pétitionnaires ont quitté leur caserne après en avoir obtenu l'autorisation.
17日,请愿者请假得到准许,离开军营。
À partir de là, les articles volés étaient transportés dans les quatre principaux camps militaires.
偷来物品由这些集中地运往四个主要军营。
Nous avons dormi dans le camp avec les soldats.
们和士兵们一起睡在军营里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bataillon marseillais arrive à Paris en chantant cette chanson.
马赛的一个军营唱着这首歌抵达巴黎。
Maintenant, les voilà devant la poudrière de la caserne Mirabel d'Agde.
现在,他们在阿格德米拉贝尔军营的火药库前。
Des Te Deum furent chantés au camp, et de là se répandirent par toute la France.
军营里唱起了一恩赞美诗,那歌声从营房传到全法国。
Le reste des troupes était consigné dans les casernes, sans compter les régiments des environs de Paris.
其余的军队在军营里,巴黎四周的联队还没计算在内。
A l'âge de 30 ans, ils sont finalement autorisés à quitter leurs casernes afin de fonder une famille.
当30岁时,他们终于以离开军营,组建家庭。
On y voit des soldats entassés dans des baraquements.
我们看到士兵挤进军营。
A la caserne, les bombardements sont devenus un fond sonore.
在军营,轰炸变成了背景声。
Une attaque également en Afghanistan, une attaque contre un camp militaire.
在阿富生了一次袭击,袭击了一个军营。
Ils passeront le réveillon à la caserne.
他们将在军营过除夕。
Le feu a pris autour d'un camp militaire après un exercice de tir?
射击演习后,大火席卷了一个军营?
C'est un camp militaire où l'armée est habituée à effectuer des entraînements.
这是军队习惯于进行训练的军营。
On l'appelle désormais le Sylvester Stallone de la caserne.
- 我们现在称他为军营中的西尔维斯特·史泰龙。
À la Une également, cette attaque au Mali dans camp militaire du centre du pays.
头版还刊登了马里中部一个军营生的袭击事件。
« Les militaires à la caserne » Pouvait-on entendre aujourd'hui dans les rues de Khartoum.
今天在喀土穆街头以听到“军营中的士兵”的声音。
Ali habite dans le sud de Sanaa, tout près du palais présidentiel et des casernes.
阿里住在萨那南部,靠近总统府和军营。
A l'entrée de la caserne, des dizaines de cyclistes guettent la sortie des cavaliers.
- 在军营入口处,数十名骑车者注视着骑手们的出口。
Quelques rues plus loin, sur le site de cette ancienne caserne, les travaux ont commencé.
再往前走几条街,在这个前军营的旧址上,施工工作已经开始。
Les mercenaires repartent vers leurs casernes en héros.
- 雇佣兵们以英雄的身份回到自己的军营。
Plusieurs commissariats et casernes ont été ciblés.
- 多个警察局和军营成为目标。
Pascal est chef de centre dans une caserne de la Montagnette.
帕斯卡是拉蒙塔涅特军营的中心主任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释