有奖纠错
| 划词

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞赛给全球蒙上了危险阴影。

评价该例句:好评差评指正

Elles incitent à la course aux armements.

它们正在煽动军备竞赛

评价该例句:好评差评指正

Le danger d'une course aux armements dans l'espace est un autre sujet de préoccupation croissante.

外层空间军备竞赛危险,是越来越令人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这点,俄罗斯认为,迫切需要解决防止在外层空间进行军备竞赛问题。

评价该例句:好评差评指正

Prévention d'une course aux armements dans l'espace (P.98).

防止外层空间军备竞赛[P.98]。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait par conséquent jouer un rôle plus efficace pour prévenir ce danger.

因此,合国在制止外层空间军备竞赛方面应发挥更加有效作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne estime qu'il faut empêcher une course aux armements dans l'espace.

盟认识到,必须防止外层空间军备竞赛

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la prévention d'une course aux armements dans l'espace devient une tâche particulièrement urgente.

今天,防止外层空间军备竞赛正变得尤其紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre juridique d'un traité sur cette question est fixé par le Traité sur l'espace.

防止外空军备竞赛条约法律框架在《外层空间条约》中已有阐述。

评价该例句:好评差评指正

Il est inadmissible d'en faire un théâtre d'hostilités armées et de course aux armements.

将外层空间变为武装冲突和军备竞赛舞台,是不可接受

评价该例句:好评差评指正

De plus, la modernisation équivaut clairement dans certains cas à une course à l'armement.

此外,在某些情况下,现代化显然相当于军备竞赛

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient même aujourd'hui aider à prévenir une course à l'armement.

即使到了现在,这两项条约也能阻止军备竞赛发生。

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais crucial d'empêcher une course aux armements dans l'espace.

防止外层空间军备竞赛现在至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Prévention d'une course aux armements dans l'espace.

防止外层空间军备竞赛

评价该例句:好评差评指正

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛速度更快。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons mettre en garde contre la course aux armements dans l'espace.

我们想提醒各方警惕外层空间军备竞赛

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, on ne doit pas permettre que l'espace devienne l'objet d'une course aux armements.

因此,我们不能让外层空间成为军备竞赛场所。

评价该例句:好评差评指正

La séance de ce matin sera donc consacrée à ce point.

因此,今天上午会议将专门讨论防止外空军备竞赛问题。

评价该例句:好评差评指正

Plus inquiétant, elle pourrait inciter à une nouvelle course aux armements à l'échelle mondiale.

更为重要是,它会引起新全球军备竞赛

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de saper la pérennité de cet instrument déclencherait une nouvelle course aux armements.

为破坏反导条约不断关所作任何努力都将引发新军备竞赛

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pulvériseur, pulvérite, pulvérulant, pulvérulence, pulvérulent, pulvérulente, pulvérulite, pulvimixer, pulvomycine, puma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

En 1946, au lendemain de la guerre, les grandes puissances mondiales se lancent dans une course à l'armement.

1946年,战争结束后,世界大了一场军备竞赛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Plusieurs alliés de l'Ukraine dénoncent une course à l'armement inacceptable pour les civils.

乌克兰的几个盟友谴责平民无法接受的军备竞赛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

En pleine course à l'armement, la France expérience son 1er planeur hypersonique.

军备竞赛中,法经历了第一架高超音滑翔机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Autre explication: les dealers se livreraient à une course à l'armement.

一种解释:经销商将进行军备竞赛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

La guerre en Ukraine a relancé la course aux armements, et la France n'est pas en reste.

乌克兰战争重新引发了军备竞赛,法也不甘示弱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Une course à l'armement d'un autre genre s'enclenche avec le couturier Jacques Heim et son maillot de bain nommé " Atome" .

一种军备竞赛于时装设计师雅克·海姆和他的泳衣“原子”。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En mettant un terme à la course à l'armement avec les États-Unis et en relâchant l'emprise de l'Union soviétique sur ses satellites, il signe la fin de la guerre froide.

结束与美军备竞赛并放松了苏联对其卫星的控制,这标志着冷战的结束。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Donc effectivement, c'est un danger - c’est-à-dire - et aussi c’est la rapidité avec laquelle on peut développer des choses de plus en plus complexes, ça veut dire que ça nous amène aussi un peu à cette course à l'armement c'est-à-dire qu'on s'améliore.

因此,这确实是一种危险——也就是说——而且也是我们能够发展越来越复杂的东西的度,这意味着它也使我们对这场军备竞赛有了一点了解,也就是说,我们有所改善。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


punaiser, punakha, punch, puncheur, punching-ball, punctiforme, punctogramme, puncture, puncture avec aiguille chauffée, puncturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接