有奖纠错
| 划词

Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.

首先,让我们看一下裁军和军备控制。

评价该例句:好评差评指正

La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.

大规模军备竞赛给全球蒙上了危险的阴影。

评价该例句:好评差评指正

Elles incitent à la course aux armements.

它们正在煽动一场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Le danger d'une course aux armements dans l'espace est un autre sujet de préoccupation croissante.

军备竞赛的危险,是另一个越来越令的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Russie a présenté un certain nombre d'initiatives destinées à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace.

正是牢记这一点,俄罗斯认为,迫需要解决防止在进行军备竞赛的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

条约》并不涉军备,而是涉的安全。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Prévention d'une course aux armements dans l'espace (P.98).

防止军备竞赛[P.98]。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.

裁军和军备控制应继续是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également hérité d'un stock considérable de munitions et d'armements lourds.

我们也同时继承了数量巨大的重型弹药和军备储存。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'absence de consensus sur la maîtrise des armements et sur la non-prolifération est regrettable.

然而,在军备管制和不扩散问题上缺乏一致意见是令遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

La transparence dans le domaine des armements est un aspect essentiel des mesures de confiance.

军备透明度是建立信任措施的基本内容。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个硬力量问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait par conséquent jouer un rôle plus efficace pour prévenir ce danger.

因此,联合国在制止军备竞赛方面应发挥更加有效的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne estime qu'il faut empêcher une course aux armements dans l'espace.

欧洲联盟认识到,必须防止军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

L'irréversibilité importe aussi bien pour le contrôle bilatéral que pour le contrôle multilatéral des armements.

不可逆转性对于多边和双边军备控制都很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt de la course à l'armement nucléaire est une réalité.

停止核军备竞赛已经实现。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise des armements et le désarmement ne sont pas des fins en soi.

军备控制和裁军本身并非目的。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution XXIV est intitulé « Transparence dans le domaine des armements ».

决议草案二十四题为“军备的透明度”。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la prévention d'une course aux armements dans l'espace devient une tâche particulièrement urgente.

今天,防止军备竞赛正变得尤其紧迫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redan, reddingite, reddition, redébarquement, redéclenchable, redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

En 1946, au lendemain de la guerre, les grandes puissances mondiales se lancent dans une course à l'armement.

1946年,战争结束后,世界大国开始了一场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A l'origine l'idée vient d'Angleterre où l'on défile pour la 1re fois contre le réarmement nucléaire à Pâques 1958.

这个想法起初来自英国,在1958年复活节,他们第一次举行了反对核军备的游行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Toute l'industrie de l'armement devra produire plus vite et seul l'Etat peut l'y encourager.

整个军备工业必须加快生产速度,只有国家才能鼓励它这样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Même s'il est devenu bien malgré lui expert en armement.

即使他已经不由自为了军备专家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

La Russie dément les accusations du président américain sur son nouveau programme d'armement.

俄罗否认美国总统对其新军备计划的指责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Plusieurs alliés de l'Ukraine dénoncent une course à l'armement inacceptable pour les civils.

克兰的几个盟友谴责平民无法接受的军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Le marché ukrainien est un marché important pour l'armement.

克兰市场是重要的军备市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

En pleine course à l'armement, la France expérience son 1er planeur hypersonique.

军备竞赛中,法国经历了第一架高超音速滑翔机。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela je le sais, dit Qin Shi Huang, mais César est en train de se réveiller, il refonde ses armées.

“这朕知道,”秦始皇说,“但凯撒正在清醒过来,在重整军备

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

L'entreprise veut surfer sur le réarmement.

- 该公司希望在重整军备上冲浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

1er rendez-vous, l'Otan et l'armement. Les pays se sont mis d'accord pour renforcer le flanc est.

第1次会议,北约和军备。各国已同意加强东翼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Autre explication: les dealers se livreraient à une course à l'armement.

另一种解释:经销商将进行军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月

Toutes les semaines une conférence de presse et à chaque fois, un nouveau programme d'armement pour l'armée polonaise.

每周都会举行一次新闻发布会,每次都会为波兰军队制定新的军备计划。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je sais pas, l'armement, le nucléaire, le machin, peut être que le peuple n'est pas trop d'accord avec ça.

我不知道,军备,核,东西,也许人们不太同意这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月

Et pour cause d'importants contrats de coopération ont été signés. Des contrats qui concernent principalement le secteur de l'armement.

并且因为重要的同已经签订。要涉及军备部门的同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Mystère Résolu quand la Direction générale de l'armement fait une annonce.

军备总局发布公告时,谜团就解开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

La guerre en Ukraine a relancé la course aux armements, et la France n'est pas en reste.

克兰战争重新引发了军备竞赛,法国也不甘示弱。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月

Côté ukrainien, la volonté de résister est entière, mais elle dépend du flot d'armements et du soutien économique des occidentaux.

克兰方面,抵抗的意愿是完整的,但它取决于来自西方的军备和经济支持的流动。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月

Il y a en fait un déséquilibre croissant entre les armements dont dispose l'Ukraine et ceux que possède la Russie.

事实上,克兰可用的军备与俄罗拥有的军备之间的失衡越来越严重。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Une course à l'armement d'un autre genre s'enclenche avec le couturier Jacques Heim et son maillot de bain nommé " Atome" .

另一种军备竞赛开始于时装设计师雅克·海姆和他的泳衣“原子”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rédemptrice, redent, redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接