有奖纠错
| 划词

Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.

他还可忆录,或重温那的行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je compose un mémoire pour mon recours en grâce… du reste… fais-moi un plaisir, ne me parle jamais de la mort.

“我正在一篇忆录,供请特赦用… … 还有… … ,别再跟我谈死事了。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

À 79 ans, le héros de la guerre sE retirait donc enfin de la vie politique pour écrire ses mémoires .

这位 79 岁争英雄终于退出了政治生活,开始忆录

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Alors, pour ma vie, je n'avais pas beaucoup de temps pour me réjouir, et je crois que je dois, par exemple, voyager un petit peu ou écrire mes mémoires.

对于我自己生 活, 我之前没有多少时间娱乐,我想或许我应该,比方说,旅旅游,或者 忆录

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接