Des mesures d'accompagnement destinées à empêcher la réimportation pourront la compléter.
还可采取阻止再进的措施,以巩固效果。
Certaines grandes exportations nucléaires sont soumises à des accords bilatéraux de coopération nucléaire entre le Canada et le pays d'importation, ce qui permet au Canada de préserver l'autorisation de réexportation concernant ces marchandises.
某些大宗核项的出
,则根据加拿大与准许加拿大保留该核
项再出
权的进
国之间签署的双边核合作协定进行。
Pour les équipements militaires, des fonds sur lesquels sont prélevés les droits de douane sont déposés par le Gouvernement auprès de l'administration des douanes à l'avance et les ajustements sont effectués au fur et à mesure des importations effectuées.
苏丹政府把付给海关的税款事先存入海关,然后海关再根据实际进数量定期调整这笔款项。
Pour favoriser la transparence du marché, l'Organisation tient à jour des renseignements sur les broyages, la consommation, la production, les exportations (y compris les réexportations) et les importations de cacao et de produits cacaotés ainsi que sur les stocks des Membres.
为了增加市场透明度,本组织应掌握有关各成员磨、消费、生产、出
(包括再出
)以及进
可可和可可
品以及库存的最新信息。
On compte actuellement 174 parties à la Convention, laquelle réglemente le commerce international des spécimens d'espèces de faune et de flore sauvages notamment l'exportation, la réexportation et l'importation d'animaux vivants et morts et de plantes ou de parties ou dérivés de plantes.
《公约》目前有174个缔约方,理野生动植
种标本的国际贸易,包括活的和死的动植
及其部分和衍生
的出
、再出
和进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。