有奖纠错
| 划词

Sur ce total, 101 (soit 57 %) étaient d'ordre national et 58 (soit 33 %) d'ordre régional.

178活动中,有101(57%)是国家范围的活动,58(33%)是区域活动。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu 30 décisions écrites et 27 décisions orales.

本报告所述期间已作出三十书面裁定和27口头裁定。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la Chambre a rendu 44 décisions écrites et 19 décisions orales.

本报告所述期间已作出44书面裁定和19口头裁定。

评价该例句:好评差评指正

Six demandes de coopération technique avaient été jugées recevables puis traitées, tandis que cinq autres avaient été rejetées.

技术合作请求被认定在规定范围,已进行;其他5请求则没有进行。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet intervalle, le Bureau a procédé à 32 audits, à savoir 27 audits des opérations menées dans 27 pays et 5 examens au siège.

一期间,监督厅完成了32审计:27国别业务和5总部任务。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de supprimer 3 019 produits au total, qui appartiennent pour la plupart aux domaines économique et social.

总共提议终止3 019产出,其中多数在济和社会领域

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat est actuellement mis sur pied par la Commission européenne, dans le cadre des 16 réformes recensées dans l'étude de faisabilité.

欧洲委员会正在可行性研究查明的16改革的范围阐述一伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Des doutes ont été émis à propos des termes “ou étend” et “ou accroît” qui figuraient entre crochets aux alinéas a) et b) respectivement.

对于(a)和(b)方括号的“或增加”三字,有些与会者提出了疑虑。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 38 directives stratégiques ont été formulées au cours de l'année écoulée pour compléter ces plans et aider les bureaux extérieurs à les appliquer.

一年些战略在38战略准则的补充下辅助开展其执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais il nous en manque une, la quatorzième, qui est aussi la plus difficile. C'est celle, générale, qui nous donnera enfin une définition du terrorisme.

关于国际恐怖主义的第十三已在联合国系统草拟完毕,但我们尚缺第十四,也就是困难的一——界定恐怖主义定义的全面公

评价该例句:好评差评指正

En vue d'améliorer la procédure de recours à l'Organisation des Nations Unies, le BSCI a formulé 18 recommandations, dont la plupart ont été acceptées par l'Administration.

监督厅已提出了18建议,力图改进联合国系统的上诉程序,其中大部分建议已得到管理部认可。

评价该例句:好评差评指正

Le plan stratégique définit neuf produits dans le cadre de résultats en matière de gestion et 13 réalisations dans le cadre de résultats en matière de développement.

该战略计划确定了管理成果框架的9管理产出以及发展成果框架的13成果。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la conférence ministérielle de l'Asian Cooperation Dialogue à Qingdao (Chine) en 2004, les participants ont défini 13 domaines d'action prioritaire, dont 11 initiatives concernant spécifiquement l'énergie.

一年,亚洲合作对话部长会议在中国青岛举行,议定13个优先行动领域,包括与能源有关的11具体倡议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission constitutionnelle avait, dans son rapport, présenté 22 recommandations à mettre en œuvre par le Gouvernement du Royaume-Uni et 9 par le Gouvernement des îles Vierges britanniques.

宪政专员的报告载有22要求联合王国政府采取行动的建议和9要求英属维尔京群岛政府采取行动的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit au Groupe de travail que le texte entre crochets, à la fin des projets d'alinéas a) et b) du paragraphe 2, avait été supprimé.

工作组获悉,对于第14(2)款(a)和(b),已删除各末尾处置于括号的案文。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'appel fonctionnent bien : une solution a été apportée dans les délais réglementaires à plus de 90 % des appels (74 sur 81) de décisions relatives au cadastre.

上诉程序的运作情况良好:在规定的时限解决了对关于登记册和地籍簿的决定提出的90%以上的上诉(81上诉中的74)。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, l'État requis peut ne pas être tenu d'honorer cette obligation s'il ne peut obtenir ces renseignements par les voies administratives normales, comme le prévoit l'alinéa b) du paragraphe 3.

当然,被请求国如果无法在第3款(b)意义的本国正常行政程序之下获取一信息,就可避免履行提供此信息的义务。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, il faudrait placer l'alinéa b) entre crochets ou le supprimer entièrement afin d'exiger que tous les contrats de tonnage dérogeant au projet d'instrument soient négociés individuellement.

据认为,应将(b)置于方括号或者可将其整个地删除,以便要求对所有删减文书草案的总量合同进行个别谈判。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le rapport contient des informations sur l'application de 15 articles de la Convention dans les domaines thématiques suivants: a) prévention; b) incrimination, détection et répression; c) coopération internationale; et d) recouvrement d'avoirs.

因此,报告载有以下专题领域15《公》条款实施情况的信息:(a)预防措施;5(b)定罪和执法;6(c)国际合作7和(d)资产的追回。

评价该例句:好评差评指正

Sept des lois subsidiaires indispensables pour assurer la mise en œuvre de la loi sur le patrimoine culturel devraient êtres rédigées et promulguées dans les délais prévus par la loi.

应在法律规定的时限起草和通过为执行《文化遗产法》所需的7附属法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inférer, inférieur, inférieuration, inférieure, inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible, infernal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Matrescence

Oui, on peut se dire que dans la semaine, il y a 5 activités à organiser, puis on va les intégrer dans les loisirs en fait, on ne va pas se poser de manière menaçante à un moment donné.

的, 我们可安排,一周组织5活动, 然将它们融入到休闲时光中,而某一刻威胁的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insertion oblique, insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接