有奖纠错
| 划词

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

动词用命令式填空。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe reste entre crochets, puisque le paragraphe 18 b) est toujours entre crochets.

这一段放在,因为第18(b)段仍然放在

评价该例句:好评差评指正

Les références documentaires entre parenthèses ne seraient pas modifiées.

参考件应予保留。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle proposition pourrait peut-être figurer entre crochets comme variante du texte actuel.

或许可以将新提案置于方,列作现行一个备选案

评价该例句:好评差评指正

Les montants révisés sont soulignés et les montants applicables auparavant sont indiqués entre crochets.

以前适用数额置于方

评价该例句:好评差评指正

Ils sont soulignés tandis que les montants applicables auparavant sont indiqués entre crochets.

以前适用数额置于方

评价该例句:好评差评指正

Les points sur lesquels les États ont des opinions divergentes figurent entre crochets.

表示各国不同观点。

评价该例句:好评差评指正

2 Le texte placé entre ces crochets n'a pas été négocié.

这个方没有经过谈判。

评价该例句:好评差评指正

La signification du texte entre crochets n'est pas suffisamment claire.

置于含义不够清楚。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres entre parenthèses sont des pourcentages.

数字系百分数。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de recommandations d'importance critique est donné entre parenthèses.

各个类别重大建议数目在标明。

评价该例句:好评差评指正

La suppression du texte figurant entre crochets a été soutenue.

与会者还支持删除方

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les termes entre crochets, voir la note 290.

关于方术语,见脚注290。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes est indiqué entre parenthèses.

数字为女性工作人员人数。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elles figurent ici entre crochets.

因此,此处将这些建议列在方

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner si le texte entre crochets est superflu.

工作组似宜考虑方是否多余。

评价该例句:好评差评指正

Ce membre de phrase a donc été placé entre crochets pour être éventuellement supprimé.

因此这一词语放在方,今后可能删除。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont demandé que la dernière phrase entre crochets soit supprimée.

一些代表团要求删除方最后一句。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'entre-temps, le projet de directive devrait être mis entre crochets.

在此段期间,该准则应置于方

评价该例句:好评差评指正

L'article 6.1.4 du projet d'instrument est placé entre crochets.

草案第6.1.4条是置于方

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年12月合集

Dans le texte, le nombre des points entre crochets dans différents articles est réduit à environ 50 et plusieurs options ont déjà été tranchées.

,不同条款括号的点的数量减少到大约50个,并且已经决定了几个选项。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc ça veut dire quoi ? Ben ça veut dire tout simplement, vous faites des exercices de conjugaison, du style, conjugue les verbes entre parenthèses au passé composé.

什么意思?很简单,你们做变位练习题,比如,将括号的动词变成复合过去时。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

M. Fabius a indiqué lors de la réunion plénière organisée dans le cadre du comité de Paris que quelques points spécifiques liés aux sujets les plus complexes sont encore entre crochets, en citant la différenciation, les finances et l'ambition.

法比尤斯在员会全体会议上表示,与最复杂主题相关的一些具体观点仍在方括号,理由是差异化,财务和雄心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接