有奖纠错
| 划词

Le débat a été riche et constructif.

讨论内容丰富,富有建

评价该例句:好评差评指正

Les discussions ont été riches et constructives, avec 51 déclarations.

讨论的内容丰富,并具有建

评价该例句:好评差评指正

Les rapports du Secrétaire général sont très complets et riches en informations.

书长的报告非常详尽内容丰富

评价该例句:好评差评指正

La COMRA a présenté un rapport instructif.

大洋协会提交了一份内容丰富的报告。

评价该例句:好评差评指正

Je ne tenterai pas de résumer le riche débat d'aujourd'hui.

我不想尝试总结今天内容丰富的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, celui-ci doit être souple, inclusif et divers.

第二,框架必须灵多样、内容丰富

评价该例句:好评差评指正

Le bureau a établi un dossier d'information exhaustif sur chacun de ces thèmes.

驻柬办为每项主题编写了内容丰富的背景简报。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également M. Egeland de son exposé complet et riche en informations.

我还要感谢埃格兰先生做了全面的内容丰富的发言。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tavares da Silva dit que le rapport est clair et instructif.

Tavares da Silva女士说,报告内容丰富

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également le Secrétaire général de sa déclaration importante et riche en informations.

我们也感谢书长所作的重要而内容丰富的发言。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont entendu un exposé riche d'enseignements du juge Jorda.

“安理会成员听取了若尔达法官内容丰富的情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions sincèrement le Secrétaire général de son rapport à la fois complet et informatif.

我们真诚地感谢书长的全面内容丰富的报告。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier M. Egeland de son exposé bien conçu et riche d'enseignements.

我还要感谢埃格兰先生内容丰富富有见地的发言介绍。

评价该例句:好评差评指正

Ils appréciaient tout particulièrement la richesse des débats et les références aux expériences nationales positives.

内容丰富的辩论提到的成功的国家经验特别受到赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie également M. Guéhenno pour son exposé instructif.

我国代表团还感谢盖埃诺副书长作了内容丰富的报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Premier Ministre de l'exposé instructif qu'il a fait au Conseil aujourd'hui.

我们感谢总理今天向安理会作的内容丰富的情况通报。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais surtout les remercier pour leurs exposés liminaires fort détaillés et riches en informations.

我谨特别感谢他们作了有用、详细内容丰富的通报。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport et ses additifs constituent une étude complète et digne d'intérêt.

该报告是一份内容丰富全面的文件,给人留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est riche en contenu.

这本书的内容十分丰富

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également notre ami le Représentant permanent du Timor-Leste pour son éclairage fort instructif.

我们也感谢我们的朋友、东帝汶常驻代表所作的具有启发内容丰富的发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Toutefois le contenu était riche, et les arguments avancés solides.

这封信立论严丰富

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette correspondance croisée, riche et enflammée, vient de paraître.

这篇丰富、火热往来书信刚刚发表。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Je ne recommande pas un livre intense mais une histoire simple et légère aide.

我不推荐丰富书,但简单、轻松故事会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Lire des livres pour petits pour commencer et après des livres plus complets.

首先阅读适合儿童书籍,然后逐渐过渡到丰富书籍。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La nouvelle PAC devrait s'élargir et s'intéresser aux usages non-alimentaires des produits agricoles.

共同农业政策应当更加丰富,并关注非食用类农产品利用。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, le contenu est vraiment varié.

所以,丰富

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Des rencontres toujours enrichissantes, parfois drôles !

会议总是丰富,有时还很有趣!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie tirait ses points avec une régularité de mouvement qui eût dévoilé à un observateur les fécondes pensées de sa méditation.

欧也妮一针一针缝着,有规律动作很可使一个旁观人觉察她丰富冥想。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Facebook enrichit ainsi son offre de contenu, et le championnat d'Espagne continue son expansion sur les réseaux sociaux.

因此,Facebook正在丰富,西班牙锦标赛继续在社交网络上扩张。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Parce que dans un livre, on peut se permettre de donner beaucoup plus de détails, donc c'est beaucoup plus riche.

因为在一本书中,我们可以提供更多细节,所以更加丰富

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as des formats différents : tu as des interviews, des petits reportages, des sujets qui traitent du cinéma, de la politique, donc c'est vraiment variée comme chaîne.

采访、报导,探讨电影、政治话题,所以这真是一个丰富

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il se serait ensuite enrichi au fil des siècles, puis exporté vers le Japon, à la faveur de flux migratoires et de guerres entre les deux peuples.

几个世纪以来,它变得丰富,然后由于,移民和两国交战,忍术被传到日本。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, je me suis dit que j'allais ouvrir une chaîne YouTube où je pourrais parler et faire des leçons pendant 10, 20, 30 minutes, des vlogs, des formats plus variés, du contenu plus varié.

所以,我想我会开设一个YouTube, 在那里我可以进行10、20、30分钟讲解和教学,制作vlog, 采用更多样化格式,提供更丰富

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le contenu est riche, il y a des conseils de lecture, des conseils d'apprentissage, des analyses de livres, des analyses de mouvements, des analyses d'auteurs etc. C'est donc une belle chaîne à découvrir si tu aimes la littérature.

丰富,有阅读建议,学习建议,书籍分析,故事情节分析,作者分析等等。所以,如果你喜欢文学话,这是个很好哦。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je parlais des Koraï de l'ancien Érechthéion, et je reconnais qu'il n'y a peut-être rien qui soit aussi loin de l'art de Racine, mais il y a déjà tant de choses dans Phèdre… , une de plus… Oh !

我刚才提到古老埃雷克塞伊翁寺卡里阿蒂德群像,我承认它与拉辛艺术没有丝毫相似之处,不过,《菲德尔》那么丰富… … 再添一点又何妨… … 啊!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La chronique locale, qui d'habitude est très variée, est maintenant occupée tout entière par une campagne contre la municipalité : « Nos édiles se sont-ils avisés du danger que pouvaient présenter les cadavres putréfiés de ces rongeurs ? »

本地报纸专栏通常十分丰富,如今却整栏都在抨击市政府:" 我们市政官员是否考虑了那些腐烂老鼠尸体可能造成弊害?"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接