Les autres produits pour le corps médical et des vêtements civils produits sur le lit.
余产品为医用被服和民用床上系列产品。
Le reste de la semaine, seuls les artistes y ont accès, pour parfaire leurs connaissances.
除周日外余时间,只有艺术家们为增长见识而前往那里。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,余都对总理领导内阁投信任票。
Bon courage pour la suite avec le reste du groupe, encore merci.
祝您跟余同学一切顺利,再次感谢!
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉谤罪,余故意一概不提。
Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.
您不能拿出这个国家一小块儿,与余区别对待。
Ils ne sont pas plus difficiles à étrangler que d'autres!
他们并不比余人格外难!
Donnez-moi quinze billets de cinq cents, douze de deux cents, le reste en monnaie.
请给我十五张五百法郎,十二张二百法郎票子,余要小票。
50%.Le reste est eleve en cuve inox thermo regulee puis assemble.
50%橡木桶窖藏,余在温控不锈钢酒罐中培养,由二者混合酿制而成。
Tant que vous disposez d'un téléphone, tout le reste d'entre nous à faire!
只要你一个电话,余全部交给我们来办!
Le roi de la jungle est devant, il chante et les autres l’accompagnent en dansant.
在最前面丛林之王狮子负责唱歌,余动物们陪着跳舞。
Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.
余地区只能通过灌溉进行耕作。
L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.
余土地则有着明显局限性和脆弱生态系统。
Toutefois, vu la fragilité du processus de paix, il faut résoudre les problèmes qui subsistent.
但是,鉴于和平进程脆弱性,必须应对余挑战。
Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.
余6名被羁押候审人案件审理工作已准备就绪。
Les autres États Membres sont invités à faire de même.
她敦促余会员国以它们为榜样。
Par conséquent, ce qui représentait auparavant 3 à 6 % du marché vise aujourd'hui les 94 à 97 % restants.
因此,以前占市场份额3%至6%商品,现在正在力图应对市场余94% 至97%份额。
L'examen du rengagement des 16 autres fonctionnaires concernés est en cours.
余16名工作人员重新任命目前正在审查之中。
Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.
北欧国家渴望通过立法指南草案余部分。
Le programme visant à localiser et à arrêter les six autres a été intensifié.
追捕余6名逃方案已加紧实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le reste du temps, en dehors de Michel Houellebecq, les médias les dédaignent.
时间,除了米歇尔·维勒贝克之外,媒体对他们都不屑一顾。
Pour le reste, l'organisateur se charge de tout.
组织者会负责的所有的事。
Mais une douleur profonde faisait taire toutes les autres douleurs.
但是一宗深刻的痛苦压倒了的一切痛苦。
L'entreprise a redémarré avec trois personnes. Les deux concurrents ont fini par disparaître.
三个人重新开公司。家竞争公司最后倒闭了。
Pour le reste, je ne sais pas comment on fait On partage ?
的,我不知道要怎么办 ,我们平分?
Certains lieux sont interdits aux visites le reste de l’année.
一些地方在一年的时间里不对游客开放。
Et bien pour tout le reste. - Exactement !
情况则要用bien。没错!
Le reste sert à digérer les aliments.
的用来消化食物。
Et c'est donc en partie sur lui que repose le reste de la chaîne alimentaire.
因此,食物链的部分依赖于它。
Pour les guérir, il suffit de déconnecter cette zone du reste du cerveau.
要治愈它们,只需将该区域与大脑部分断开即可。
Pour le reste, c'était très bien, mais cela, il ne le comprenait pas.
的都很明白,但这一点,他不懂。
Il faut apprendre les multiples de dix qui vous aideront pour le reste du décompte.
我们需要学习十的倍数,这将帮助你完成的计数。
Les deux autres iront en dernière chance.
位将进入最后的机会赛。
Pour les 50 autres accusés, les peines vont de 3 à 15 ans de prison.
50名被告人的刑期为3至15年不等。
Pendant ce temps, je vais préparer le reste de la garniture.
与此同时,我将准备的配菜。
Les autres demandèrent du vin; Cornudet réclama de la bière.
的人叫的都是葡萄酒;戈尔弩兑叫的是啤酒。
Les 78 restants parlent plus de 7000 langues différentes.
78人使用超过7000种不同语言。
Et puis finalement dans cette vidéo je vais regrouper un petit peu tout le reste.
然后,在这个视频中,我会集中讲解的资源。
« Qu’avez-vous besoin du reste ? lui avait-elle dit. C’est ça notre morceau. »
“咱们干吗要部分呢?这才是咱们那一段。”
Le reste est éliminé par la sueur, l'urine ou l'air que nous expirons.
的通过汗水、尿液或我们呼出的空气排出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释