Ce magasin vend entre autres des articles de sport.
这家商店出售各类商品, 有体育用品。
Il ya vingt tables dans notre classe, parmi lesquelles six sont achetées récemment.
我们班有20个课,有六个是最近才买的。
J"ai agi ainsi parce qu"il me le demandait et que je n"y voyais pas d"inconvénient.
我这样做是因为他要求我这样干,也因为我并不觉得有什么不妥。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
许多亲属有女儿奈斯林娜已经在前几天避难那里。
François 1er a fait construire des châteaux magnifiques dont Fontainebleau près de Paris .
弗朗索瓦一世修建了一些富丽堂皇的古堡,有巴黎附近的枫丹白露宫。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。
Un asphalte de produits en vrac, des sacs, des barils.
沥青产品有散装、袋装、桶装。
J'ai vu des élèves; dans le nombre, se trouvaient beaucoup de filles.
我看见了一些学生, 有不少女学生。
Il rencontre beaucoup d’amis étrangers, parmi lesquels deux ou trois Français.
他碰到许多外国朋友,有两三个法国人。
Notre produit est si riche en variété, ce qui sera pour vous la recherche.
我们的产品品种是这样的丰富,想必有所找寻的。
J’ai agi ainsi parce qu’il me le demandait et que je n’y voyais pas d’inconvénient.
也由于我并不感到有什么不妥,我这样做是由于他请求我这样干。
Vingt-sept cérémonies, regroupant 582 membres du CPK et 530 civils, ont eu lieu en avril.
4月期间举行了27次仪式典礼,有582名科索沃保护团成员和530名平民参加。
Parmi ces pays, 31 ont réaffirmé que cette résolution avait valeur de recommandation.
有31个国家重申,该决议是建议性质的。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社不平等现象,也有一些种族因素。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
该法是一项力度大的法律,的确规定有宣告性条款。
Le Bhoutan compte environ 3 000 lacs glaciaires, dont 24 ont été identifiés comme éventuellement dangereux.
不丹有约3 000个冰川湖泊,有24个被查明有潜在危险。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
约有一半在目的地国就业。
Une région (Amérique du Nord) a atteint un excellent niveau de couverture.
有一个地区(北美)覆盖面很大。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
这一行动包括改革宗教学校,有一小部分宣扬极端主义思想。
Quelque 90 morts et plus de 300 blessés étaient des enfants.
有90名儿童被杀,300多名儿童受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi eux, des cylindres cong dont le motif va marquer durablement la culture chinoise.
其中有一些圆柱形器物其图案将长期影响中国文化。
Eh bien ! l’un d’eux a du courage ; il se précipite sur moi.
“就让他们来吧!其中有一个胆子大,朝我扑过来。
Parmi eux, il y a Renoir et Picasso.
其中,有雷诺阿和毕加索。
Cinq de ses côtés sont des frontières naturelles.
其中有五个边是大陆漂移时形成。
L’un d’eux, Rémi Fraisse, est ainsi mort au cours d’un affrontement avec les gendarmes.
其中有一位名叫Rémi Fraisse,他宪兵发生冲突时去世了。
Il a tué 26 personnes dont 20 enfants.
他共杀害了26人,其中有20个孩子。
Parmi eux, Edouard Manet, dont Le Déjeuner sur l'herbe provoque un immense scandale.
其中就有爱德华马奈,他林间午餐引起了广泛争议。
Mais il est possible que certaines de ces performances faussent complètement les calculs des chercheurs.
但是,其中一些成绩有可能完全误导了研究人员计算。
L’un d’eux se distingue pourtant de tous les autres par sa nature et son ampleur.
然而,其中有一个性质和规模其他都有所不同。
Je relisais ce matin dans Saint-Simon quelque chose qui vous aurait amusé.
今天上午,我重读了圣西门,其中有几句话您或许会觉得有点意思。
Julien regardait la figure enluminée des dames ; plusieurs n’étaient pas mal.
于连看了看那几位太太红扑朴脸蛋儿,其中有长得还不错。
Avec l'un d'eux, la punaise injecte un anesthésiant destiné à rendre l'opération indolore.
有其中一根,臭虫注射麻醉为了无痛操。
Elisabeth II est, dans ce cadre, reine de 16 pays, dont le Canada et l'Australie.
伊丽莎白二世是英联邦16 个国家女王,其中有加拿大和澳大利亚。
En France, 3 000 sont concernés, dont 75 % de femmes et 25 % d'hommes.
在法国,有3000人被感染,其中有75%女性和25%男性。
Il y a le cyclope Polyphème ou encore le cheval ailé Pégase.
其中有独眼巨人波吕斐摩斯和有翼天马珀伽索斯。
Mais il y en a un qui a parlé.
但其中有一个人讲出来了。
Eh bien, certains d'entre elles sont précisément la peur et le jugement social.
其中就有恐惧和社会判断。
Parmi eux, on peut citer le Niger, le Tchad ou l’Afghanistan.
其中有尼日尔、乍得或阿富汗。
Un de ces groupes était composé de Debray, de Château-Renaud et de Beauchamp.
其中有一个小团体是由德布雷、夏多·勒诺和波尚组成。
Il y a une dupe dans tout cela.
“其中肯定有一个受骗人。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释