有奖纠错
| 划词

L'AGCS offrait un bon exemple d'accord combinant accès aux marchés et flexibilité accordée aux pays.

关贸是将市场准入与针对具体国家灵活性结合起来一个实例。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, l'OIC n'a pas vu le jour et le vide ainsi créé n'a été comblé que partiellement par le GATT.

后来,国际贸易组织未能成立,关贸弥补了因此造成部分空白。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《关贸》和《服务业非歧视纪律。

评价该例句:好评差评指正

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织》(关贸,世贸组织(MIN/FA II))。

评价该例句:好评差评指正

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《关贸》中农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du caractère essentiel que confère l'article premier du GATT au traitement NPF, le GATT et l'OMC y apportent d'importantes exceptions.

尽管最惠国待遇在关贸第一条中处于核心位置,但关贸与世贸组织也对最惠国待遇规了重要例外。

评价该例句:好评差评指正

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《关贸》和《联合国海洋法公约》得到了国际上广泛接受。

评价该例句:好评差评指正

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

关贸》和《服务业》都是分别有关货物和服务贸易一般问题多边

评价该例句:好评差评指正

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件最惠国是关贸制度基石。

评价该例句:好评差评指正

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

关贸》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒议》或《关贸》第二十条涉及多数环境保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照关贸第二十四条,这些优惠待遇不一给予关贸其他缔约方或世贸组织成员国。

评价该例句:好评差评指正

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及问题是贸易规则出版和管理(关贸第10条)以及收费和手续(关贸第8条)。

评价该例句:好评差评指正

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易》确相似性不如根据《关贸》那样容易。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative était axée sur l'élimination de la progressivité des droits de douane et sur une clarification des règles du GATT concernant la stabilisation des prix.

该倡议重点放在消除关税升级和明确关贸关于价格稳规则。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci incluaient l'interdiction temporaire de toutes les importations de produits argentins, interdiction qui était contraire à l'article XI 1 et peut-être aussi à l'article III du GATT.

其中包括暂时禁止进口所有阿根廷产品,这样做违背关贸第十一:1条,还可能违背第三条。

评价该例句:好评差评指正

L'article V du GATT traite des questions de transit, l'article VIII des redevances et formalités et l'article X de la publication des règlements relatifs au commerce.

关贸》第五条处理过境问题,第八条处理贸易收费和手续问题,第十条处理贸易规章方面透明信息问题。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la position qui avait été prise pour interpréter l'article XX du GATT dans les différends relatifs aux Crevettes et aux Viandes et produits carnés.

这是在Shrimp-Turtle 案和Beef Hormones案中所讨论到、对于解释《关贸》第二十条所持立场。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières de Bretton Woods et le système du GATT se sont ainsi dissociés du système des Nations Unies pour devenir des entités autonomes.

这使布雷顿森林金融机构和关贸系统成为独立于联合国系统自主机构。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses idées de la CNUCED, comme le traitement spécial et différencié pour les pays en développement, ont été reprises par le GATT et l'OMC.

许多概念,如发展中国家特殊差别待遇均已纳入《关贸》/《世贸组织》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年4月合集

En juillet 2011, l'UE avait déposé plainte contre la Chine dans ce dossier devant l'OMC, arguant que Beijing ne respectait pas les règles du GATT et du commerce international en instaurant de telles taxes.

2011年7月,欧盟就此案向世贸组织提起了对中国的投诉,称北京引入此类税收不符合关贸总国际贸易规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接