Son indifférence me rend fou.
他漠不关态度让我发狂。
Il ne s'intéresse pas à son avenir.
他不关自己前途。
Je vous sais gré de cette attention .
我谢您对我关。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也出于真诚关。
J'en viens au problème qui vous préoccupe.
我现在来谈谈您所关问题。
Nous vous remercions de votre fidélité dans les soins et l'amour.
在此谢您关和厚爱。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关这文学作品命运遭际。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关关注文化新闻能力。
En tout cas merci à vous pour tous les messages de sympathie!!
总一句,谢谢大家留言,谢谢大家关!
Merci tous mes amis, je suis contente que vous êtes là!!!
谢谢我所有朋友,谢谢们关和帮助。
Ce sont les résultats qui leur importent, et qui doivent nous importer.
他们关——而我们也应该关——结果。
Comme les camarades dans la même classe, vous devez vous soucier.
同一个班同学,应该彼此互相关。
Merci beaucoup, à tous mes amis, de votre attention depuis longtemps.
谢谢这么多朋友们这些日子对我关和爱护!
Les participants au programme appartiennent à toutes les catégories de personnel, de G-3 à directeur.
配偶就业工作人员关主要问题,妇女尤其关。
Mes parents et les parents qui se préoccupent de moi et je les aime.
我父母和亲戚们都很关我,我爱他们.
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关他父母撒谎,盗窃,离家出走。
Il ne regarde que son intérêt.
他只关自己利益。
Je crois qu'il faut s'inquiéter de voter avant de s'inquiéter d'être mis en minorité.
我认为,我们首先关应该投票,然后再去关在投票中居少数这个问题。
Faire preuve de compassion vis-à-vis des handicapés.
建立一种关残疾人文化。
La situation au Timor oriental intéresse beaucoup le Brésil.
巴西十分关东帝汶局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on n'est pas concerné... Mais c'est sans doute important.
- 人不关的时候… … 疑是重要的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释