有奖纠错
| 划词

Six pièces seront présentées sur les planches du Théâtre du Lycée dans l'est de la ville.

国戏剧将在阿维尼翁的东部学校剧院上演。

评价该例句:好评差评指正

Six films ont pu être ainsi tournés.

在这种体制下已经拍摄了外国影片。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la section VI contient l'exposé des conclusions et recommandations.

分为结束语并提出若干建议。

评价该例句:好评差评指正

Un hommage lui a été rendu dans trois ouvrages commémoratifs et il a reçu de nombreux prix et distinctions honorifiques.

巴格瓦蒂教授已拥有纪念文集,并多次获得荣誉学和奖励。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque lancée contre la verrerie de Maliban, à Ta'nayil, a provoqué la destruction totale de six camions et blessé sept personnes.

导弹于Ta'nayil的Maliban玻璃厂,货运卡车,七人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats du Gouvernement se déplaçaient dans six camionnettes Toyota, revêtues d'une peinture de camouflage verte et équipées de mitrailleuses, tandis que les Janjaouid étaient à cheval ou à dos de chameau.

政府军士兵乘伪装成绿色的丰田小卡车,配备适合他们的机关枪,金戈威德民兵则骑马或骆驼。

评价该例句:好评差评指正

Je dois également mentionner l'ensemble de six lois en matière d'ordre public qui établira l'Agence d'information et de Protection d'État en tant que groupe de travail d'une police moderne au niveau de l'État.

我还要提及公共安全方面的法律,这套法律规定设立国家信息保卫局,作为现代国家级警务特别工作队。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a procédé à sept entretiens en rapport avec l'équipe accusée de l'attentat et les appels qu'elle a échangés à l'aide de six téléphones le jour de l'attentat et les jours qui l'ont précédé.

委员会就据称实施爆的一伙人员及其在袭当日和之前数日使用电话进行通信的情况进行了七次面谈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Sixième film, c'est : Le Grand Bain. Un film de 2018, une comédie encore.

六部影片是《大浴场》。它上映于2018年,也是部喜剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Incursion dans la ville qui annonce la sortie du 6e opus de la saga des " Jurassic" et ses géants préhistoriques.

- 入侵城市,宣布发布“侏罗纪”传奇的第六部前巨人。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

André-Pierre Gignac trouve le poteau, les Britanniques votent le Brexit, le sixième épisode d'Ace Attorney sort sur 3DS, et Patrick gagne la Nouvelle Star, présentée par… Laurie Cholewa.

安德雷-皮埃尔·吉尼亚克击中门柱,英国人投票支持脱欧,逆转裁判系列的第六部发布在3DS平台上,Patrick赢得了,由劳里·肖勒瓦主持的新星比赛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接