有奖纠错
| 划词

D'autres pays - le Cambodge, le Cap-Vert, la Mauritanie, le Mexique, le Niger et le Sénégal - se sont fixé comme priorité d'améliorer l'accès à l'eau potable dans les zones urbaines en développant le réseau de distribution au moyen du raccordement des foyers et de l'installation de bornes-fontaines.

其他国家如柬埔寨、佛得角、毛里塔尼亚、墨西哥、尼日和塞内重点放在改善城市地区饮水的供应,办法是通过水管连到户及安装公用水管来扩大输水

评价该例句:好评差评指正

Avec le Réseau international pour le renforcement des capacités de gestion intégrée des ressources en eau (Cap-Net), l'Alliance mondiale des partenariats de services de distribution de l'eau a entrepris d'élaborer des outils de renforcement de ces capacités pour les compagnies d'eau et, en collaboration avec Google et le réseau IBNet, un système de comparaison entre ces compagnies qui utilise des données géoréférencées.

全球水操作员伙伴关与能力建设协作,开始为水公用事业制定综合水资源管理能力建设教材,又与谷歌和国际基准制定一起发展地球标定公用事业基准制定统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20158月

La Chine construira un réseau de tunnels d'utilité publique d'ici 2020 pour aboutir à une planification urbaine de qualité, selon le Conseil des Affaires d'Etat, le gouvernement central chinois.

2020建成公用隧道

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接