有奖纠错
| 划词

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就是对法律的标注,结果就是对法律产生深层次的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

诉讼具有公法诉讼的公正性由第十三条保障。

评价该例句:好评差评指正

Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.

与最惠国条款相关的基本问题实际上是国际公法所涉及的事项。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。

评价该例句:好评差评指正

1972, no 7) comportent des dispositions détaillées sur les écoles privées.

私立学可以由基金会或其他依公法设立的机构设立,也可以由德高望重的个人设立。

评价该例句:好评差评指正

Professeur de droit international public, Université de Khartoum (Soudan).

喀土穆大学国际公法教授。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

方面,摩纳哥公法的两个特点值得一

评价该例句:好评差评指正

Cette Loi s'applique aux relations professionnelles de droit privé et de droit public.

法适用于不论属私法还是属公法管理的劳动关系。

评价该例句:好评差评指正

Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.

一个中立国家唯一的合法同盟是国际公法

评价该例句:好评差评指正

La juridiction de droit public est exercée par le Tribunal administratif et la Cour Constitutionnelle.

公法管辖由行政法庭和宪法法庭行使。

评价该例句:好评差评指正

Elles relèvent du droit public, et leur caractère équitable est garanti à l'article 13.

它们在性上是公法,而其公正性受第十三条的保障。

评价该例句:好评差评指正

Professeur de droit pénal et droit international public dans des universités boliviennes privées et publiques.

玻利维亚国立和私立大学刑法和国际公法教授。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous avons renforcé les programmes destinés à améliorer la gestion des organismes publics.

此外,我们还扩大了更好地管理公法实体的方案。

评价该例句:好评差评指正

Le principe aut dedere aut judicare est un principe du droit international public.

引渡或审判原则乃国际公法原则。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne moitié des décisions de justice concernaient des rapports de travail de droit public.

一多半司法判决涉及的是公法劳动关系。

评价该例句:好评差评指正

Si nécessaire, la convention pourrait être amendée en suivant la procédure normale du droit international public.

如有必要,公约的修正可按照国际公法的标准程序进行。

评价该例句:好评差评指正

Certificat de droit international délivré par la Commission du droit international des Nations Unies à Genève.

获得海牙国际法 学院国际公法和私法修业证书及日内瓦联合国国际法委员会颁发 的国际法证书。

评价该例句:好评差评指正

La juridiction est divisée entre la juridiction de droit public (juridiction extraordinaire) et la juridiction ordinaire.

司法管辖分为公法管辖(特殊管辖)和普通管辖。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations internationales contractées par les pays en vertu du droit public international doivent être honorées.

必须履行各国按国际公法承担的国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de convention pourrait être amendé, si nécessaire, conformément aux principes généraux du droit international public.

如有必要,公约草案的修正可按照国际公法的一般原则进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est un officier de droit public… sauf qu'il est aussi un juriste de droit privé, entièrement indépendant !

他是一名公法官员......只不过他也是完全不受约束的私人律师!

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Mais, si je vous ai dit la vérité, vous connaissez trop les principes du droit public, les mœurs, et les lois, pour ne nous pas faire grâce.

要是我并无虚言,那末你们对于公法、风俗、法律的原则,认识太清楚,我想你们决不会不饶赦我们的。”

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Vous êtes professeur de droit public à l'Université Bretagne Occidentale, ancien garde des Sceaux et ministre de la Justice sous la présidence de François Hollande, ancien président de la Commission des lois à l'Assemblée Nationale.

您是西布列塔尼大学公法教授,曾索瓦·奥德总统任期内担任司法部长和国玺保管人,并曾任国民议会法律委员会主席。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Il passa par-dessus des tas de morts et de mourants, et gagna d’abord un village voisin ; il était en cendres : c’était un village abare que les Bulgares avaient brûlé, selon les lois du droit public.

他从已死和未死的人堆上爬过去,进入一个邻近的村子,只见一片灰烬。那是阿伐尔人的村庄,被保加利亚人依照公法焚毁的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paulownia, paulownie, paume, paumé, paumée, paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接