Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.
另外,法律还保护难民受暴力行为。
L'unité des peuples d'Asie doit se renforcer, mais libérée de ce capitalisme mondial.
亚洲人民的团结也应该加强,但要受全球资本主义的。
Israël n'a pas été épargné par le siège qu'il a imposé au territoire palestinien.
以色列也未能受它围困巴勒斯坦领土的。
Protection des enfants contre la violence, la maltraitance et l'exploitation.
保护儿童受暴力、剥削和虐待之害。
Les forces internationales ne sont pas à l'abri de la violence.
国际部队也无法受暴力袭击。
Ce programme aidera à protéger l'Iraq et les pays voisins contre les matières radioactives.
这一方案将帮助保护伊拉克及其邻国受放性材料的危害。
À la suite de cet amendement, les femmes jouissent d'une protection comparable contre la discrimination.
这次修正使得类似的受歧视保护扩展到性别问题。
Aucune île de mon pays n'a été épargnée par cette catastrophe.
我国没有任何一个岛屿受了这场灾害的肆虐。
Les événements du 11 septembre ont montré qu'aucun pays n'est à l'abri du terrorisme.
件表明,任何国家都不能受恐怖主义的侵害。
Indépendance des organisations internationales de l'emprise des USA.
独立的国际组织,受美国的约束。
Le deuxième est de protéger la famille des répercussions de la mondialisation.
第二项目标是保护家庭受全球化的。
L'UE reconnaît le droit d'Israël de protéger ses citoyens contre les attentats terroristes.
欧盟认识到以色列有权保护其公民受恐怖主义攻击。
En fait, aucune région ni aucun pays n'en réchappent.
确实,没有一个区域或国家可以受其害。
Le premier concerne plus directement la protection des enfants contre la maltraitance.
第一种假设更直接侧重于保护儿童受虐待。
Chacun a droit à vivre dans la dignité, sans souffrir de la faim.
所有人都有权过上受饥饿的体面生活。
Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.
他呼吁国际社会保护土著人民受公然的种族歧视。
C'est également un rempart contre l'exploitation par le travail, la prostitution ou l'usage de drogues.
这也能保护他们在工作场所受剥削,避卖淫或使用毒品。
Mais cela leur aurait-il évité d'être touchés par la contagion ?
然而,难道这样就能使它们受感染的痛苦吗?
Il convient d'accroître les financements affectés aux stratégies préventives de protection des enfants.
保护儿童受伤害的预防性战略需要更多投资。
Une bonne surveillance est le seul moyen de protéger les économies vulnérables des crises financières.
适当的监督是防止脆弱的经济体受金融危机的唯一方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les employées ont donc décidé deise réunir pour se protéger des plans sociaux.
所以员工们决定聚在一起来自己公司计划的影响。
Pour nous protéger nous ! Contre les abus de pouvoir.
旨在们自己!权力滥用的侵害。
Au lieu ne nous garantir contre les abus de pouvoir, elle programme notre impuissance.
它们未能们权力滥用的侵害,而是规划了们的无能为力。
Toutes les pieuvres projettent de l’encre pour se protéger des prédateurs.
所有的章鱼都会喷出墨水,这是为了自己捕食者的伤害。
Peut-on se protéger des tremblements de terre ?
们能自己地震的影响吗?
Ces agents travaillent à protéger la France des menaces extérieures.
这些特工们致力于法国外部威胁。
Pour se protéger du soleil, on peut d'abord l'éviter.
为了自己阳光的伤害,可以先避开阳光直射。
Pour protéger son smartphone des attaques, là aussi, c'est très simple.
为了您的智能手机击,同样,这非常简单。
Elle nous protège contre les nuages de particules chargés que le Soleil nous envoie.
它们太阳向们发送的带电粒子云的影响。
Et si la vaccine des vaches protégeait les fermières de la variole ?
如果给奶牛接种疫苗可以农场妇女天花的伤害呢?
Ce tour de passe-passe lui permet de chasser et de se protéger d'éventuels prédateurs.
这种狡猾的手段使它能够捕食,并自己潜在的捕食者的伤害。
L'autocensure devient une réponse pour se protéger de nouvelles agressions.
自审查成为自己新击的一种反应。
Les astronautes doivent se protéger des micrométéorites.
宇航员必须自己微陨星的伤害。
Il servait, à l'origine, à protéger les habitants contre les Vikings et les pirates.
它最初是用来居民维京人和海盗的侵害。
D’ailleurs, comment attaquer l’inconnu, comment s’en défendre ? Attendons le jour et les rôles changeront.
另外,怎样击这个们从来不了解的东西,又怎样自己它的击呢?等到天亮吧,那时候情况会发生改变的。”
Alors, cette lacune peut-elle nous protéger de la désinformation ?
那么,这种差距可以们错误信息的侵害吗?
Le boubou me protège des rayons du soleil et me garde au frais.
长袍阳光照射也让持凉爽。
Elles sont grandes et si je les superpose correctement, elles me protégeront des intempéries.
它们很大片,如果正确地把它们重叠在一起,它们将恶劣天气的影响。
Toutes les pièces sont protégées des éléments.
所有房间都到外面自然环境的影响。
Les gardiennes, qui défendent la ruche contre ses ennemis.
守卫负责蜂巢敌人的侵害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释