有奖纠错
| 划词

Le clonage ne profitera qu'aux pays déjà développés et nantis.

只是对已经发达和富裕的国家有益。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le clonage n'est qu'un aspect du problème.

然而,复制只是整个问题的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction (S.2).

复制人国际公约(补2)。

评价该例句:好评差评指正

Convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction (point 162).

复制人国际公约(项目162)。

评价该例句:好评差评指正

Convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction (P.164).

复制人国际公约(临164)。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, la recherche se poursuit dans le domaine du clonage thérapeutique.

在联合王国,医疗的研究一直在续进行。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante souligne que la technologie est la même dans les deux formes de clonage.

她强调指出,治疗性与生殖性克相同。

评价该例句:好评差评指正

Convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction (S.2) (voir par. 66).

复制人国际公约(补2)(见第66段)。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, toute technique de clonage entraînant la création et la destruction d'embryons devrait être interdite.

因此,应涉及制造和摧毁胚胎的任何

评价该例句:好评差评指正

À terme, la commercialisation du clonage menacera la stabilité sociale et démographique des pays en développement.

届时,商业化将会威胁到发展中国家的社会和人口稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ainsi qu'un grand nombre d'autres États Membres sont favorables à une interdiction totale du clonage humain.

美国和很多其他会员国支持完全利用复制人。

评价该例句:好评差评指正

S'appuyant sur des considérations morales et éthiques, le Saint-Siège a rejeté tous les aspects du clonage d'être humains.

根据德道上和伦理上的理由,教廷反对复制人的所有方面。

评价该例句:好评差评指正

Le thème central de ces débats a été et reste l'élaboration d'une interdiction complète du clonage humain.

这些讨论中的重点是,而且续是详细制订一项全面复制人的公约。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques, qui relèvent de ce qu'on appelle le clonage thérapeutique, consistent à créer des êtres humains avant de les détruire.

这些称作治疗的做法涉及为消灭目的创造人类。

评价该例句:好评差评指正

L'article 11 interdit les pratiques qui sont contraires à la dignité humaine, telles que le clonage à des fins de reproduction d'êtres humains.

第11条违反人的尊严的一些做法,例如用繁殖人类。

评价该例句:好评差评指正

Je passe maintenant au point 162 de l'ordre du jour intitulé « Convention internationale contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction ».

我现在谈谈题为“复制人国际公约”的议程项目162。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Martino (Observateur du Saint-Siège) dit qu'il est urgent d'adopter un instrument normatif universel sur le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction.

Martino主教(教廷观察员)说,通过关于复制人的世界规范文书是一项紧迫的事务。

评价该例句:好评差评指正

Cette énumération n'est pas exhaustive, ce qui permet d'étendre l'interdiction à n'importe quelle autre technique de clonage qui pourrait être mise au point à l'avenir.

这并不是一个穷举性清单,因此范围包括任何以后可能发展的其他

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait préserver la dignité de l'être humain et autoriser certaines applications bénéfiques des techniques de clonage tout en prohibant celles qui sont néfastes pour l'humanité.

这一制度可保存人类尊严,允许某些有利的应用,同时那些有害人类的做法。

评价该例句:好评差评指正

Seules les techniques de clonage visant à produire des molécules d'ADN, des organes, des tissus végétaux et des cellules autres que des embryons humains devraient être permises.

只允许用以制造脱氧核糖核酸分子、器官、植物组织以及不包括人体胚胎在内的细胞的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

En 93, il ressuscite à l'écran les mastodontes préhistoriques dans un Jurassic Park rendus crédibles grâce aux progrès de la génétique et du clonage.

93 年,他在银幕上复罗纪公园中史前乳齿象,功于遗传学和克隆技术进步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接