Si tu veux la paix, prépare la guerre.
如果你想要和平,就做好战争准备吧。
Toutefois, le problème, en l'espèce, est qu'on a commencé par imputer une dépense.
然而,问题于债务是产生。
Je l'ai vu avant toi !
我比你看见!
Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.
作之前完成动作,相当于英语中完成时或一般时。
Commence par apprendre ta leçon, tu feras ton devoir après.
学习你课文,做你作业。
3, Il faut être maître de soi pour être maître du monde.
要成为世界主人得成为自己主人。
Demandons-lui d'abord son avis, nous déciderons ensuite.
听听他意见, 然后我们再作决定。
Je vous remercie et j'espère qu'une réponse sera donnée à notre question.
谢谢你,我希望我们这个问题将仍然得到解答。
La liste des participants aux tables rondes sera établie dans l'ordre des demandes d'inscription.
圆桌会议与会者名单将按照到登记方式确定。
Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.
第二十课将为我们详细讲解将来时用法。
Je donne tout d'abord la parole à l'Ambassadrice Inoguchi du Japon.
我请日本猪口大使发言。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
巴西,如果价相等情况,将只考虑登记价。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
放下对未来恐惧,做好这一次。
Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.
“说得好!”民众吼叫起来。“那就吊死他几个捕头。”
Ce sont en principe les femmes qui sont les premières à être licenciées.
一般来说,被解雇往往是妇女。
Il faut d'abord entendre ses raisons.
应该听听他理由。
Mais avant de vous parler, j'ai décidé de vous écouter.
然而,讲话之前,我决定听取大家意见。
Je commencerai par quelques observations de caractère positif.
我想讲一些积极方面。
Il convient d'abord de rappeler ces déclarations.
让我说明这些声明内容。
J'aborderai tout d'abord la situation à Gaza et autour de Gaza.
让我谈谈加沙周围局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors qui est arrivé en premier ?
那谁先出现?
La première équipe qui compte remporte le match.
先得分队伍赢得比赛。
Steven : C'est toi qui a commencé! -Olivier : Tu as commencé !
是你先挑起! Olivier:你先挑起!
Pousse-toi ! - Je l'avais vu avant vous !
让开!是我先看到!
Oh madame, non, c'est moi qui l'ai pris la première.
不,夫人,是我先拿。
Moi, j'étais dans l'observation avant quoi.
我,我是先观察吧。
Un diamant! C'est moi qui l'ai vu le premier. Il est à moi.
一颗钻石!是我先看到,这是我啦!
Voyons d'abord ce qui se passe avec le climat.
让我们先看一看气候变化。
J'aimerais déjà voir un aperçu de vos talents.
我想先看看你才能。
Alors là, je vais commencer par démarrer mon caramel.
所以现在,我要先做我。
On va commencer par faire ce qu'on appelle un fond de champignons.
我们先从菇类垫菜开始做起。
Évidemment, vu l'origine, ce nouvel impôt fait jaser, y compris du côté de Titus, le fils de Vespasien.
当然,考虑到来源,这种新税收是一个,争议来源,甚至在提图斯,维斯帕先儿子那里也是这样。
– On va commencer par celui de Rogue, d'accord ?
“我们先写斯内普那篇吧?”
On va un peu le déshabiller.
我们先剥掉它外层。
Je dois d'abord contacter nos correspondants et faire une petite étude.
我要先联系我们负责人稍微研究一下。
Il fallait échanger du sang, donc se couper quelque part.
必须交换血液,所以要先割破自己肌肤。
Eh bien, il va servir à marquer l’antériorité par rapport au passé simple.
它用来表示相对于简单过去时而言先时性。
J’espère que vous allez boire votre café.
“我希望你先把你咖啡喝了。”
Je vais commencer par faire des analyses de votre sol.
我要先分析一下你土壤。
On étudiait la grammaire et le vocabulaire pendant des années avant d’essayer de parler.
在尝试说话之前,人们先学习几年法语和词汇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释