有奖纠错
| 划词

Il a une vie culturelle et sociale très remplie.

他的文化和社会生活很

评价该例句:好评差评指正

Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...

忙碌的日子而美好.

评价该例句:好评差评指正

J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.

我在索菲亚-安提波利斯高等商学院学习了两年,感觉丰富而

评价该例句:好评差评指正

Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?

除了努力工作之外,您还如何自己的生活?

评价该例句:好评差评指正

Ces engagements devraient s'accompagner, dans ces domaines, d'une coopération internationale et régionale renforcée.

必须过加强这些领域的国际和区域合作,来这些承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ne sauraient survivre en l'absence d'un fonds général substantiel.

如果金不够,将无法保证这类活动的继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont automatiquement créées lors de la rénovation ou de la construction des commissariats.

现在,在或营建警察局时便自动设立妇女和儿童股。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.

这些做法使委员会的辩论和决策进程更加

评价该例句:好评差评指正

Notre proposition rencontre de plus en plus de soutien et le travail se poursuit.

我们提案的内容逐渐,工作还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.

所有这些意味着国议会和议会联盟有一个相当的议程。

评价该例句:好评差评指正

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速其模式和结构。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue annuel systématique avec le titulaire du mandat enrichirait les débats de la Commission.

同负责人定期进行年度对话,可以使委员会内的辩论更为

评价该例句:好评差评指正

Nous applaudissons à ces propositions et avons hâte de les étoffer au fil des travaux.

我们对这些建议表示欢迎,同时期待方讨论进一步予以

评价该例句:好评差评指正

Les sites Internet et intranet du CCI sont riches en information et faciles à consulter.

贸易中心的因特网和内联网网址内容,容易查询。

评价该例句:好评差评指正

M. Verbeke (Belgique) dit qu'il pensait simplement que ces questions demandaient à être davantage étoffées.

Verbeke先生(比利时)说,他只是认为,需更全面地这些领域。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, ce sera l'inverse dans le cas du manuel.

与此正好相反,目前认为在地参考手册中,这方面的内容应大大

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a étoffé son Service international d'information spatiale.

外空事务厅了其国际空间信息服务处,并提供了联合国关于射入外层空间物体登记册的检索索引。

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que certains États dépensent des ressources excessives pour les armements.

某些国家显然斥巨资军备。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.

我们祝愿他过上一个漫长和非常的退休生活。

评价该例句:好评差评指正

En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.

关于核民事责任,法国正在促进现有文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaouch, chaource, chapardage, chaparder, chapardeur, chaparral, chape, chapé, chapeau, chapeau de roue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Ça a été une expérience très enrichissante.

这是一段非常经历。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Oui. à Londres. Ça a été une expérience très enrichissante.

,我作为寄宿交换生生活在伦敦。这是一段非常经历。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et le tout, c'est surtout de vivre pleinement.

主要是要地生活。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je savais que ce serait une expérience super enrichissante pour la suite.

我相信这对于我未来是一段极其经历。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les loisirs sont importants, et s'épanouir en dehors du travail, c'est essentiel aussi.

休闲活动很重要,而在工作之外获得也同样重要。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Et vous verrez que, comprendre le monde qui nous entoure est extrêmement épanouissant.

而且您会发现,了解我们周围是非常

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce furent trois jours pleins, exquis, splendides, une vraie lune de miel.

这三天过得有味,漂亮,这才是蜜月。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il meurt le dimanche 8 janvier 1324 à 70 ans, après une vie bien remplie.

过完人生后,他于 1324 年 1 月 8 日星期日去世,享年 70 岁。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.

她总是凭着自己直觉行事,时间让她想象力更为

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce serait aussi un prétexte à mémoire.

兴许这也是记忆机会呢。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je crois que c'est très enrichissant, je parle ça de la réussite.

我认为这一切很。我把这称为成功。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple il a une vie très remplie.

例如,他生活非常

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour certains, cette journée à la bibliothèque fut une expérience très enrichissante.

对有些人来说,在图书馆待一天是一次非常经历。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc vous pensez qu'elles sont particulièrement épanouies ?

所以你认为她们特别

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En trois mots... Ça m'a enrichi.

3个词… … 使我

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une vie courte, mais très remplie, de laquelle il va falloir dire pas mal de choses.

一生非常短暂,但非常,关于这些,我还有很多事情要告诉你。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il voulait en garnir l’office tout d’abord, quitte à domestiquer ceux que l’on prendrait plus tard.

他打算先抓来他们食品室,以后有工夫再捉来驯养。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

L'année 2018 a été pour nous une année bien remplie. Nous avons avancé avec assurance et détermination.

2018年,我们过得很、走得很坚定。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je le crois aussi, répondit Gédéon Spilett, et ces armes, ces outils compléteront le matériel de Granite-house.

“我也同意,”吉丁-史佩莱说;“这些武器和工具可以把‘花岗石宫’仓库起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Elle emplit le premier venu de la force des événements ; elle fait de tout des projectiles.

它把时局造成力量第一个碰到人,它利用一切制造投射利器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre, chapitrer, chapka, chaplash,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接