Ils se sont rencontrés par hasard.
他们偶然相遇了。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划执行。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们会面。如此来,他明白了切。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见了童年时候最好。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你偶然发现他周二下午和他哥们小岩去看了场电影。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
偶然机会,她发觉她不再爱她了。
43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来是偶然,是必然。
Par extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太偶然了,他没有颗子弹。
Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?
国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?
Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?
娜塔莉巴尼用“笨拙”方法对待偶然,那么您呢如何看待偶然?
Le hasard a joué un grand rôle dans sa réussite.
他成功很大部分是出于偶然。
L'intérêt particulier du Bélarus pour la sauvegarde du climat n'est pas le fait du hasard.
白俄罗斯如此认真对待气候变化和环境保护问题并非偶然。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它们违约行为不是有时所说技术性,不是偶然或疏忽。
Ce n'est donc pas un hasard que tant de conflits continuent d'affecter ce grand continent.
因此,伟大非洲大陆今天继续遭受许多冲突之苦,并非偶然。
Dans ce secteur d'activité économique, par conséquent, la législation s'est souvent développée sans méthode.
因此,这经济活动领域法律常常以偶然方式发展。
Ce n'est certes pas un hasard si ce débat a lieu aujourd'hui.
当然,这次讨论在今天举行并非偶然。
La sécurité routière, comme il a été dit, c'est l'absence d'accident.
人们常说,道路安全绝不是偶然。
C'est pourquoi ce n'est pas un hasard si beaucoup appliquent le modèle afghan à l'Iraq.
因此,阿富汗模式正被很多方面在伊拉克所采用,绝非偶然。
C'est très symbolique, mais ce symbolisme n'est pas le fruit du hasard.
这具有很大象征意义,但其象征意义不是偶然。
Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.
在表明生命统和社会和谐连续体上,根本性原则要同手段相区别,永久性同偶然性相区别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.
这些都是偶然从各反应中慢慢得到的。
Hasard et raisonnement, monsieur le professeur, et même, raisonnement plus que hasard.
“靠偶然和推理,生,甚至推理多于偶然。”
Les impulsions dépendent du premier mot venu.
偶然一个字能使人冲动。
Je suis tombé sur le dentier d'un ami, figurez-vous.
我偶然发现了一个朋友的假牙,请注意。
Je suis venue à la chanson, je dirais, presque par accident.
我想说的是,我走上歌唱这条路几乎是偶然的。
Je suis arrivée un peu par hasard dans le mannequinat pour les curvy.
我偶然进入了曲线型女性的特行业。
Après, j'ai aussi des objets qui sont arrivés presque par accident.
之后,我也有一些几乎是偶然接触到的东西。
C'est par le travail que je suis venu ici, donc un peu par hasard.
因为工作,我来到了这里,所以有点偶然吧。
Par hasard, pendant mon séjour au Japon, je tombe sur le premier Youtuber du monde.
在我的日本之行中,我很偶然地遇见了世上第一个油管阿婆主。
C'est à dire que la situation n'est pas due au hasard.
也就是说,这并非偶然。
Car nous ne nous couchons pas par hasard.
因为我们躺在床上睡觉不是一偶然。
D'après lui, il a fallu beaucoup plus que du hasard.
在他看来,这不仅仅是偶然。
Un jour il bute sur une pierre étrange et le rêve se met en marche.
有一天,他偶然发现了一块奇怪的石头,于是梦想启航了。
Et évidemment, si on appelait en France le roi le boulanger, c'était pas un accident.
显然, 如果法国国王被称为面包师,这绝非偶然的。
Loin d'être le fruit du hasard, leur coupe de cheveux fait partie d'une stratégie politique.
他们的发型绝非偶然的结果,而是政治策略的一部分。
Tout ça n'est pas fait au hasard.
这一切都不是偶然的。
Hélène et Judith se rencontrent par hasard dans la rue pendant qu'elles se promènent.
埃莱娜和朱迪思在散步时偶然在街上相遇。
Oui, alors c'est un personnage breton qui arrive par hasard.
对,她是一个布列塔尼人物,实属偶然。
Son orgueil ne voulut rien laisser au hasard et à l’inspiration du moment.
他的骄傲不想给偶然和一时的灵感留下任何机会。
Alors si on trouve ces vaches dans les alpages, ce n'est pas par hasard.
因此,如果我们在山区牧场发现这些牛,这并非偶然。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释