有奖纠错
| 划词

La société est en systèmes ERP, de la bonne gestion du développement.

公司正在导入ERP系统,向健全管理模式发展。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une offre en bonne santé de la secrétaire.

我司拥有健全供应。

评价该例句:好评差评指正

D'essai, un bon système de gestion et de perfectionner le service après-vente du système.

测,健全管理制度和完善售后服务体系。

评价该例句:好评差评指正

Une âme saine dans un corps sain.

〈谚语〉健全精神寓于健全身体。

评价该例句:好评差评指正

Strict, la qualité sonore, efficient et complet service après-vente.

严格、健全质量管理,高效、完善售后服务。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

健全监管十分要。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement estime avoir élaboré un cadre de politiques solide.

政府感到满意是它有着一个健全

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont réaffirmé l'importance qu'elles attachaient à une saine gestion des finances du Tribunal.

一些表团,法庭健全财务管理非常要。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les difficultés, l'économie a commencé à se relever.

科索沃羽翼未丰机构艰难地应对着建立健全法律,向所有人口提供服务和安全挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération a permis d'assainir financièrement le secteur du logement.

该“还原”行动结果是要创建一个财政健全社会住房部门。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière sera portée au renforcement des capacités de suivi, notamment des capacités d'autosurveillance.

将特别视建立更加健全监测能力,包括开展自我监测。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées ont autant besoin d'une formation professionnelle que les personnes valides.

残疾人需要得到与健全者相等工作培训。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut des politiques nationales saines et une bonne gouvernance.

首先,应当有健全国家政和正确治理。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.

在国家一级,我国既制订了健全宏观经济政,又开展了强大社会方案。

评价该例句:好评差评指正

En plus, l'Australie disposait d'un système réglementaire rigoureux applicable aux sociétés et aux services financiers.

此外,澳大利亚建立了健全公司和金融服务管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.

第二项普遍主张是权利与义务之间必须保持平衡,它是一切健全法律文书基础。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?

任何思维健全人怎能宽恕此类行径?

评价该例句:好评差评指正

À présent, l'ONUDI est un symbole de solidité et de stabilité.

如今,工发组织是健全和稳定一个象征。

评价该例句:好评差评指正

La croissance et l'emploi dépendent d'un climat sain pour les investissements.

增长和就业取决于一种健全投资环境。

评价该例句:好评差评指正

En effet, une société solide est composée de familles solides.

事实上,健全社会是由健全家庭组成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


douro, doute, douter, douter de, douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais qu'en est-il des sportifs dits valides ?

但所谓健全运动员呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il prépare les Jeux en s'entraînant 4 fois par semaine dans son club avec des valides.

他正为奥运会做准备,每周俱乐部与身体健全一起训练 4 次。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À travers les perceptions maladives d’une nature incomplète et d’une intelligence accablée, il sentait confusément qu’une chose monstrueuse était sur lui.

禀赋既不完全,智力又受了摧残,通过他那种不健全辨别能力,他隐约感到有一种怪物附他身上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

En saut en longueur, le Français D.Pavadé apprécie de côtoyer les athlètes valides, sans chercher davantage à rivaliser.

跳远中, 法国 D.Pavadé 和身体健全运动员一起,而不是试图参加

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a évoqué des changements positifs dans l'économie, indiquant que les fondements du développement économique et social étaient sains.

他谈到经济中积极变化,表明经济和社会发展基础是健全

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Il n'a qu'une jambe, mais il saute plus loin que bien des champions valides.

他只有一条腿,但他许多身体健全冠军跳得更远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il est connu pour être le premier handicapé à avoir participé à des Jeux Olympiques avec les sportifs valides.

众所周知,他是第一个与身体健全运动员一起参加奥运会残疾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Pourtant, avec cette performance, face aux valides, il aurait fini 6e des Jeux olympiques cet été.

然而,以这样表现,今年夏天奥运会上,他对阵身体健全选手时将获得第六名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

D.Pavadé: On peut concourir avec des valides en France, mais à l'international, ce n'est pas du tout la même chose.

- D.Pavadé:我们可以法国与身体健全竞争,但国际上, 这根本不是一回事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

L’espoir dans un futur proche, de voir des valides et des moins valides participer ensemble aux plus grandes compétitions internationales de jeux vidéo.

希望不久将来,看到身体健全和身体较弱一起参加最大国际视频游戏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Cet orthopédiste de métier a déjà atteint 8,72 m, tout proche du record du monde des athlètes valides et bien au-delà du record de France valides.

这位骨科医生身高已经达到了 8.72 米,非常接近健全运动员世界纪录, 远超法国健全运动员纪录。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

L'ASBL " Gratte" organise des activités entre personnes en situation de handicap et des personnes valides parce que les personnes en situation de handicap sont souvent condamnées à rester entre elles.

非营利组织" Gratte" 组织残疾健全之间活动,因为残疾经常被谴责留他们之间。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Une mère qui ne prend pas son enfant dans les bras et qui ne le serre pas ne lui permet pas de se structurer et crée des individus tels que ceux-là.

一位母亲若不将孩子拥入怀中、不给予拥抱,就无法让孩子形成健全格,反而可能造就出像那样

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès le 29 mars, cette Commune nouvellement élue commence à prendre des décrets : La conscription est abolie mais tous les citoyens valides sont obligés de rejoindre la garde nationale qui est la seule force armée autorisée dans la capitale.

3月29日,这个新当选公社就开始颁布法令:征兵制被废除,但所有身体健全公民都必须加入国民警卫队,这是首都唯一授权武装部队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dove, Dovetree, down, downeyite, Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接