Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.
该运输公司宁可干脆以租赁方式向远地区居民提供十来辆RenaultClio汽车。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活主要是为远环礁地区进行。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为远农村地区带来发展和增长。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在远和不安全地区,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在远地区。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为远地区儿童开学校。
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于远,出入不便地区。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境远地区。
L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.
另外,卫生访视员也会定期访问远农村地区儿童。
Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.
受影响最严重地区是中西部地区和远西部地区。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在远地区所有学生提供资助。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,远地区卫生预算已经被提高到了国家水平。
Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.
这些地区都是很难获得各种服务远农村地区。
Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.
远——远农村地区土著社区在连通方面面临更多困难。
Plus de la moitié des fonds déboursés sont destinés aux femmes des zones rurales et reculées.
所发放奖金半数以上到了农村和远地区手中。
Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.
在首都以外远地区尤其难以找到合格性候选人。
La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.
贫困对于重新定居在一些远地区性户主形成影响最为严重。
Nous ne savons pas combien d'autres souffrent sans traitement dans des parties inaccessibles de la province.
我们不知道在该省交通不便远地区还有多少人受害之后没有接受治疗。
Pendant cinq mois de l'année, les chances d'atteindre par hélicoptère des régions éloignées sont inférieures à 50 %.
今年前5个月,乘直升飞机进入远地区概率不到50%。
12.2 L'Australie est déterminée à améliorer les services et les infrastructures dans les zones rurales et reculées.
2 澳大利亚长期致力于改善农村和远地区公共服务和基础施条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aides permettent aussi de maintenir l'activité dans certaines zones rurales isolées.
援助还有助于维持某偏远农村区的活动。
Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.
他把他们打入塔尔塔罗斯,冥界最偏远的区。
Alors comment expliquer sa présence dans une région aussi isolée que l’Antarctique ?
那么,在如此偏远的南极区,臭氧又是如何形成的呢?
La Bouriatie, une région reculée aux confins de la Sibérie.
- 布里亚特, 西伯利亚边境的一个偏远区。
Elle offre une connexion Internet dans les régions reculées de la forêt amazonienne.
它为亚马逊雨林的偏远区提供互联网连接。
Les recherches sont lancées dans une zone isolée située à 1450 km de Boston.
搜索是在距离波士顿 1450 里的一个偏远区展开的。
De plus, l’aide humanitaire ne parvient pas dans les zones les plus reculées, trop dangereuses d'accès.
此外,人道主义援助没有到达最偏远的区,区太危险而无法进入。
Surtout dans les zones reculées autour de Palu où la population attend toujours l'arrivée des secours.
特别是在帕卢周围的偏远区,那里的居民仍在等待帮助的到来。
Au Népal, Les secouristes tentent désespérément de rejoindre les régions les plus reculées après le séisme.
FB:在尼泊尔,救援人员正在拼命试图到达震后最偏远的区。
Dans les régions les plus pauvres et reculées d'Afghanistan, vendre des filles très jeunes est une coutume.
- 在阿富汗最贫穷和最偏远的区,出售非常年轻的女孩是一种习俗。
Plus on se trouve dans des zones rurales isolées, plus ils jouent un rôle central et essentiel.
越是在偏远的农村区,他们就越发挥核心和必不可少的作用。
Mais c'est dans les régions les plus reculées, au nord du pays, que la situation est la plus insupportable.
但是在最偏远的区,在该国的北部,情况是最难以忍受的。
Toujours est-il que ghettoïser certains de nos banlieues, certains de nos quartiers difficiles sont en basse de devenir de véritable ghetto.
将少数族群隔离在偏远区的情况在历史中不断重演,一问题重重的区域状况正不断恶化,变成真正的贫民窟。
Avec la constellation de satellites de SpaceX, le système Starlink permet de fournir Internet dans les zones les plus reculées.
- 借助 SpaceX 的卫星星座,Starlink 系统可以在最偏远的区提供互联网。
Au Vanuatu certaines iles commencent à recevoir de l'aide humanitaire, mais des zones reculées de l'archipel restent coupées du monde.
FB:在瓦努阿图,一岛屿开始接受人道主义援助,但群岛的偏远区仍然与世界隔绝。
Et pour les zones arctiques les plus reculées, où l’homme est quasiment absent, la foudre semble bien la seule cause possible de départs de feu…
在人类几乎没有涉足的偏远北极区,雷击几乎是唯一可能的火灾诱因。
L'accès aux soins est un problème majeur pour les populations les plus pauvres : habitants des bidonvilles et de lieux reculés.
获得医疗保健是最贫困人口的一个主要问题:贫民窟和偏远区的居民。
Alors, pour déjouer les forces de l'ordre, les organisations criminelles se sont cachées dans les zones les plus reculées, dans le désert.
因此, 为了挫败秩序力量,犯罪组织躲在最偏远的区,在沙漠中。
Blottie aux confins de l'Himalaya, dans le nord-est de l'Inde, la région du Spiti est l'un des territoires les plus isolés au monde.
Spiti 区坐落在喜马拉雅山的边缘,印度东北部,是世界上最偏远的区之一。
Avec le plus long pont suspendu du monde, tout juste inauguré, elle veut faire venir dans cette région isolée des touristes du monde entier.
世界上最长的吊桥刚刚落成,她想把世界各的游客带到个偏远的区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释