有奖纠错
| 划词

Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.

您无法来, 请及时通知我们。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait être prudent en adoptant cette hypothèse.

政府应谨防做出此种

评价该例句:好评差评指正

Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.

它预先歧视的意图。

评价该例句:好评差评指正

On part de l'hypothèse que la même valeur s'applique à tous les pays.

对所有国家适用相同数值。

评价该例句:好评差评指正

Deux hypothèses ont été formulées à la fin de la guerre froide.

冷战结束后

评价该例句:好评差评指正

On peut supposer que certains l'auront fait.

可以有些国家将会采取这些行动。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de ce droit ne peut donner lieu à aucune sanction ou présomption.

沉默权不应导致惩罚或

评价该例句:好评差评指正

L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

AOC在计算索赔额时有两

评价该例句:好评差评指正

La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.

结构的用年限为5年。

评价该例句:好评差评指正

Il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande.

委员会愿意接受这项要求。

评价该例句:好评差评指正

Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.

委员会愿意接受这项请求。

评价该例句:好评差评指正

Il a assumé que le commissaire avait traité la question de la discrimination.

专员已经处理歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix.

联合国将派遣一支维和部队。

评价该例句:好评差评指正

Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.

但是这些是否成立,根本不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.

这是一项,不见得总是兑现。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.

但是这样的接受可能不真实的。

评价该例句:好评差评指正

Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.

此外,还不会再出现政治动乱。

评价该例句:好评差评指正

Nous supposons que des informations suffisamment détaillées sur les indicateurs sont disponibles.

我们可以提供充分详细的指标信息。

评价该例句:好评差评指正

La Charte se fonde sur cette affirmation.

《宪章》就是以这为前提的。

评价该例句:好评差评指正

Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président.

委员会欲注意到主席的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ouvrage, ouvragé, ouvrager, ouvraison, ouvrant, ouvrante, ouvré, ouvreau, ouvre-boîtes, ouvre-bouteilles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 4. Ils supposent toujours que c'est toi qui paies.

第四。他们总是由你

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette dernière hypothèse n’était que trop probable.

后一个可能性非常大。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous avez un objectif et qu'à un moment donné, vous êtes démotivé.

如果你有目标,某一时刻,你失去了动力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Supposons que cette formalité ait eu lieu à l'hôpital auxiliaire dont s'occupait le docteur Rieux.

我们姑且这套仪式是在里厄管理附属医院里进行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous tournez dans un cercle vicieux, celui des probabilités.

“你把当作既,讲来讲去依旧是讲可能性。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà été frustré parce qu'un supposé rendez-vous s'est transformé en une session de groupe?

你是否曾因为一个变成了小组议而感到失望?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous discutâmes longtemps, entre autres questions, l’hypothèse de la liquidité du noyau intérieur de la terre.

我们谈了很久,也谈到了地球内部是液体这个

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Si vous vous décidez aujourd’hui à me déclarer votre amour, je suppose naturellement que vous désirez m’épouser.

使您决今天向我诉说您爱情,我自然就您是希望能娶我。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La droite, à l'origine de la mesure, assume.

位于度量原点线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un statut de parrain de la pop plutôt assumé.

- 相当流行教父地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ambiguité assumée ou redoutable sens du marketing?

- 模糊性或强大营销意识?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cela veut dire une transmissibilité zéro quel que soit le mode d'exposition supposé.

这意味着无论暴露模式如何,传输率为零。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un discours conservateur assumé, avec parfois des relents de franquisme.

- 保守派话语,有时带有佛朗哥主义暗示。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Une « brexiteuse » acharnée et une thatchérienne assumée.

一个无情“脱欧派” 和一个撒切尔主义者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Une nouvelle clientèle et pour la ville un progressif changement d'identité assumé.

- 新客户群和城市身份逐渐发生变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une liberté assumée, iconoclaste, qui la place à l'avant-garde des impressionnistes.

一种、反传统自由,使她处于印象派前卫地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Un sexisme assumé, selon certains experts.

一些专家认为,这是一种性别歧视。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur le cou de ce chef présumé, ce tatouage, signe de son appartenance à l'organisation.

在这个领导人脖子上,这个纹身是他在该组织中成员身份标志。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors, le populisme va jouer sur une certaine exaspération par rapport à cette réalité politique réelle ou supposée.

因此,民粹主义将对这种真实政治现实产生某种愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Selon ses avocats, J.Le Scouarnec, présumé innocent, veut affronter la réalité, assumer sa responsabilité lors du procès.

据其律师称,无罪J.Le Scouarnec希望面对现实,在庭审中承担起责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ouzbek, ouzbékistan, ouzo, ovaflavine, ovaire, ovalaire, ovalbumine, ovale, ovalisation, ovaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接