有奖纠错
| 划词

Certaines propositions ont été avancées à cet égard qui mériteraient d'être prises en considération.

这方面已经提出一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de propositions valables, et elles doivent être approfondies.

这些都是建议,必须加以探讨。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是一个有益示例。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le représentant du Pakistan a soulevé une question qui mérite notre attention.

但是巴基斯坦代表提出了一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Un meilleur usage du circuit le plus rapide, Internet, pourrait être une alternative utile.

更好地利用最快渠道即因特网,可能证明是一项有益选择。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, certaines mesures sont dignes d'être examinées, qui pourraient être adoptées sur une base provisoire.

但是,有些可以在暂时基础采取措施是

评价该例句:好评差评指正

La taille et la puissance comparatives des sociétés transnationales soulèvent des questions importantes.

跨国公司相对规模引起了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.

对欧洲联盟来说,任何背离这一原则做法都是不

评价该例句:好评差评指正

On pourrait autrement mettre au point un ensemble cohérent d'indicateurs organisés en «dimensions».

一种替代办法是发展一种按照层面编组紧凑全面指标系统。

评价该例句:好评差评指正

Avant le début d'un conflit du travail, il est obligatoire d'avoir recours à une commission d'arbitrage.

是在提出劳动争议之前必须向仲裁委员会申请原则。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait constater qu'une taxe sur le carbone est une possibilité prometteuse à cet effet.

国际应当认识到,为这个目的,碳税是

评价该例句:好评差评指正

Cela est encore plus remarquable si l'on tient compte du fait que leur réaction initiale avait été négative.

是,他们最初反应是负面

评价该例句:好评差评指正

Il y expose, de façon claire et franche, un point qui mérite d'être étudié de plus près.

他在报告中明确坦诚地阐明了一个观点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je voudrais soulever deux points sur lesquels les membres du Conseil jugeront peut-être bon de se pencher.

然而,我想提出安理会成员也许认为两点意见。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération monétaire et financière régionale pourrait être un facteur important de l'évolution du système monétaire international.

区域货币金融合作可成为国际货币体系进一步发展方面一大因素。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure digne d'intérêt est celle d'un examen par l'Assemblée générale de tout veto exercé au Conseil.

一项程序是,大会对在安理会行使每一项否决权进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'adaptation des principes d'unitisation élaborés par l'industrie internationale du pétrole et du gaz mérite d'être examinée.

然而,调整国际石油天然气行业制定共同开发原则是

评价该例句:好评差评指正

Une question qui mérite d'être examinée est celle de l'utilisation accrue des groupes de travail interorganisations au Secrétariat.

更好地发挥秘书处各机构间工作小组作用是一个方面。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point de partenariats types avec les entreprises publiques ou privées est devenue une formule intéressante.

与公共或私营企业发展伙伴关系模式已经成为一种选择。

评价该例句:好评差评指正

On aurait intérêt à envisager de lui confier un mandat intergouvernemental qui lui permettre de fournir les assurances souhaitées.

是,政府间任务规定使它能提供必要保证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était là un projet à mûrir, et dont l’exécution, d’ailleurs, fut forcément remise au printemps prochain.

这个计划是考虑,但是们要等到明年春天才能实行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! dame ! reprit celui-ci répondant à la pensée de Franz, je le sais bien, la chose mérite réflexion.

,”猜到了弗兰兹想法,就回答说,“我道这是考虑。”

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Pour lui, " la seule pensée qui vaille" , ce sont " les intérêts des protagonistes dans la réalité matérielle" .

而言,“考虑思想”是“当事方在物质现实中利益” 。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces raisons me parurent excellentes, que j’eusse rejetées la veille avec indignation ; je trouvai même parfaitement absurde d’avoir attendu si longtemps, et mon parti fut pris de tout dire.

这些道理昨天晚上我都认为不考虑,现在看起来都成为很好理由了;我认为完全没有道理要等待这么长时间,我决定要告诉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接