有奖纠错
| 划词

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念重要日子。

评价该例句:好评差评指正

Ce moment remarquable et mémorable a été célébré et savouré par des millions d'Afghans dans tout le pays.

这一引人注目和值得纪念大事受到了阿富汗全国各地数以百万计阿富汗人欢迎和珍视。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement tanzanien espère également qu'en cette année commémorative sera abordée cette question de façon objective et détaillée.

坦桑尼亚政府希望在今这个值得纪念份里,能详细客观地处理好这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il serait souhaitable qu'en cette année commémorative on arrive à une compréhension commune de toutes les catégories de personnes touchées.

在今这个值得纪念份里,这一区别有助于所有有关类别人员达理解。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, il faut espérer que, sous le nouveau Directeur général, l'ONUDI va au devant de l'une des périodes les plus mémorables de son histoire.

时,希望工发组织在新任总干事领导下,能够进入历史上最值得纪念时期之一。

评价该例句:好评差评指正

La visite de tous les membres du Conseil de sécurité au Burundi au mois de mai dernier reste mémorable dans nos relations avec l'Organisation des Nations Unies.

安全理事会所有员去5布隆迪访问是我们与联合国关系中一个值得纪念事件。

评价该例句:好评差评指正

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09值得纪念,不止是因为婚礼在今,还因为,今,可以把爸爸妈妈,公公婆婆生日都过一个遍。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les missions les plus mémorables auxquelles il a participé, on citera le petit lanceur Vega, la sonde martienne Phobos, Spectrum-X-Gamma, Mars-96, Cassini-Huygens, la mission Rosetta et l'orbiteur de Mercure BepiColombo.

该研究所参与研究小组执行值得纪念任务包括:韦加、火卫一、SPECTRUM-X-GAMMA、火星-96、卡西尼、罗塞塔和BepiColombo水星轨道飞行器任务。

评价该例句:好评差评指正

La sortie américaine de Tempête de boulettes géantes, qui a fait grimper le film en tête du box-office, est donc àmarquer d'une pierre blanche, du moins sur le plan de la réussite industrielle.

《美食从天而降》在美国上映并且登上票房榜榜首这于索尼来说无疑是一个值得纪念日子,至少在商业功这一方面是这样。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de solution militaire et, en cette année riche en événements, la société civile internationale a lancé avec force de nouveaux appels à redoubler d'efforts non violents en faveur de la paix.

不存在军事解决办法,在这值得纪念里,国际民间社会再次强烈呼吁再接再厉,为实现和平采取非暴力行动。

评价该例句:好评差评指正

La conférence des présidents des parlements nationaux qui a eu lieu l'automne dernier au Siège de l'Organisation des Nations Unies et qui a adopté une déclaration finale fut un événement extrêmement important et marquant.

秋天在联合国总部举行各国议会议长会议,通过了一项最后宣言,该会议是一次极为有意义和值得纪念活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous, participants de la TICAD III, réaffirmons ici notre attachement aux principes de base du processus de la TICAD et notre adhésion politique à l'objectif de développement de l'Afrique en ce dixième anniversaire de la Conférence.

我们,第三次东京会议与会者在东京会议十周这个值得纪念时刻,特此重申东京会议基本理念,并再次表明非洲发展目标政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce rassemblement mémorable, les Nations Unies ont entendu des propos qui ont suscité l'espoir quant à l'avènement d'un ordre mondial juste de relations internationales en ce nouveau siècle : liberté, égalité, solidarité, tolérance et partage des responsabilités.

在那次值得纪念聚会上,联合国听到声音给人类带来新世纪中国际关系新公正模式希望:自由、平等、团结、宽容和责任。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il nous soit aussi permis d'exprimer, en cette mémorable circonstance, notre profonde gratitude au Conseil de sécurité de l'ONU pour la volonté résolue dont il a fait preuve en accompagnant pas à pas le peuple burundais dans sa recherche de la paix.

此外还请允许我在这个值得纪念时刻表示我们深切感谢联合国安全理事会在布隆迪人民寻求和平过程中表现出了坚定意志,一步步陪伴着他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canonial, canoniale, canonicat, canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Le titre, qui fait référence à un événement mémorable, ne se rapporte pas ici à l'histoire antique ou à des faits héroïques.

题目指出记录是一得纪念事件,与历史和英雄事迹无关。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Mais le truc qui vaut le plus le détour à noël au québec, c'est réellement selon moi le moment de l'ouverture des cadeaux.

但在我看来,魁北克圣诞得纪念,就是在打开礼物那一刻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les portraits de ces sept révérends personnages décoraient cette salle, et cette date mémorable, 29 juillet 1714, y était gravée en lettres d’or sur une table de marbre blanc.

德高望重人物画像一直点缀着那间长厅,“一一四年月二十九日”这得纪念日子,也用金字刻在厅里一张白大理石碑上。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

« Nous avons le droit de dire que ce jour restera mémorable dans l'histoire de la médecine. À partir d'aujourd’hui, l'humanité a trouvé un moyen de lutter contre la rage. Cela, nous le devons à M. Pasteur. »

“我们有权利说这一天在医学史上是得纪念一天。从今天起,人类找到了方法去对抗狂犬病。这一切归功于Pasteur先生。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canot, canot de sauvetage, canotage, canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接