有奖纠错
| 划词

L'Inde a annulé la dette de tous les pays pauvres très endettés.

印度已经勾销了所有债台高的穷的债务。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup se sont endettées pour payer les services de base.

人来说为支付基本服务而债台高已成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages sont également lourdement endettés, 65 % d'entre eux dépendant d'emprunts informels pour subsister.

巴勒斯坦家庭也越来越债台高,其中65%的家庭依赖非正规借贷勉强度日。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.

像其他债台高家一样,我着前几届政府遗留下来的巨额债务的沉重担。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.

际社会应当继续进行合作,减少对债台高的非洲家产生深刻影响的担。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Club de Paris ait annulé une partie de sa dette, celle-ci demeurait très lourde.

虽然巴黎俱乐部免除了一些债务,但是该仍然债台高

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays souffraient d'un endettement extérieur excessif et ne bénéficiaient pas d'un soutien financier extérieur adéquat et régulier.

家对外的债台高,外来资金支助不足且不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de PMA souffrent d'un endettement excessif qui constitue un obstacle sur la voie du développement durable.

发展中债台高,严重障碍了它们实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement salvadorien a dû investir à titre exceptionnel pour réparer les dégâts provoqués par deux tremblements de terre.

四年来拉加家借债度日以弥补庞大赤字的做法导致公债债台高

评价该例句:好评差评指正

À ce qu'elle comprend, le Nicaragua a connu une situation économique très difficile en raison de son fort niveau d'endettement.

她的理解是,由于债台高,尼加拉瓜已经历了十分困难的经济状况。

评价该例句:好评差评指正

Parmi d'autres graves difficultés, on peut citer notamment l'augmentation du chômage, l'engrenage de la dette et la pénurie d'eau potable.

其他的主要挑战包括失业人数增加、债台高和缺乏净水。

评价该例句:好评差评指正

Dans le roman de Flaubert, Madame Bovary, Mme Bovary aurait pu continué allègrement à commettre l'adultère, excepté qu'elle avait trop dépensé.

在福楼拜的小说《包法利夫人》中,包法利夫人原本可以开开心心地接着偷情,只可惜她已经债台高

评价该例句:好评差评指正

Le fait est que les pays en développement sont très endettés et dépendent énormément pour leur développement, de l'aide bilatérale et multilatérale extérieure.

发展中债台高,并且极大地依赖际发展活动、外部双边援助和边援助。

评价该例句:好评差评指正

Un répit devrait être accordé aux pays pauvres lourdement endettés et, selon les besoins, aux pays en développement à faible et moyen revenu.

应对所有债台高的穷并根据需要对中低收入的发展中家实行债务减免。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont lourdement endettés et, étant privés de leur principale source de revenus, ne sont pas en mesure, pour beaucoup, de rembourser leurs dettes.

债台高,由于失去了主要的收入来源,无法偿还债务。

评价该例句:好评差评指正

Un endettement élevé est plus probablement le symptôme d'une faiblesse des politiques et des institutions et d'une mauvaise gouvernance que la cause d'une faible croissance.

债台高更可能是政策、体制机构和治理不力的症状,而非低增长的原因。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays pauvres très endettés (PPTE), l'espérance moyenne de vie est de 53 ans, soit 10 de moins que dans la moyenne des pays en développement.

债台高的穷,人均寿命为53岁,比发展中家平均年龄少10岁。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan économique, elle est fortement endettée, certains de ses pays consacrant jusqu'à 55 % de leur revenu brut au service et au remboursement de la dette.

从经济上来说,它债台高,一些家将高达55%的总收入用于债务的还本付息。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des pays africains très endettés dont les populations survivent dans des conditions d'extrême misère et qui se trouvent en guerre permanente depuis des décennies.

一些非洲债台高,人民生活在赤贫中,这些家几十年来战争连绵。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde sait que lorsque les dettes s'accumulent, le nombre de personnes souffrant de la faim et de la maladie partout dans le monde se multiplie.

众所周知,随着债台高,世界各地面临饥饿与疾病的人数在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La psychologie de l'argent

Si on veut payer des études supérieures à nos enfants, il faut s'endetter jusqu'au cou.

若想为我的孩子支付等教育费用,就不得不

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sans doute on avait sa pâtée quand même, on mangeait, mais si peu, juste de quoi souffrir sans crever, écrasé de dettes, poursuivi comme si l’on volait son pain.

当然,少还有一点吃的,只是少得可,仅仅不致饿死而已,并且,一天到晚有主追逼着,就像自己的面包是偷来的一样。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Si vous voulez comprendre pourquoi les gens s'endettent jusqu'au cou, ce ne sont pas les taux d'intérêt qu'il vous faut examiner, mais l'histoire de sentiments comme l'avarice, l'insécurité et l'optimisme.

若想理解为何会,关键不在于审视利率,而在于探究贪婪、不安与乐观等情感的历史演变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接