有奖纠错
| 划词

C'est la foi avec laquelle je retourne dans le Sud.

我怀着信念回到南方。

评价该例句:好评差评指正

---- C'est presque le même type de foi.

----几乎是类人不变的信念

评价该例句:好评差评指正

La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .

他眼神的活动表明了他坚强的信念

评价该例句:好评差评指正

Foi »est la qualité de l'existence de la personne morale« des convictions.

秉着“品质是企业生存之本”的信念

评价该例句:好评差评指正

Bonne foi, que la majorité de service à la clientèle amis.

本着诚信的信念,竭诚为广大顾客朋友服务。

评价该例句:好评差评指正

Les convictions, c’est pas pour dire, c’est pour faire.

信念不是说的,是的。

评价该例句:好评差评指正

C'est là la ferme conviction de l'Algérie et de l'ensemble de la communauté internationale.

是阿尔及利亚的坚定信念,也是整个国际社会的坚定信念

评价该例句:好评差评指正

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境的信念是我们以最优的服务迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a toujours agi sur la base de ce constat.

我国一贯根据信念行事。

评价该例句:好评差评指正

Cette conviction se fonde sur les raisons suivantes.

信念基于下面些理由。

评价该例句:好评差评指正

Cette conviction me donne du courage.

信念使我产生了勇气。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了信念,我们将能从绝望之嶙劈一块希望之石。

评价该例句:好评差评指正

Les nationalistes ont une forte croyance.

国家主义者们拥有很强的信念

评价该例句:好评差评指正

Elle est surtout une mise à l'épreuve de nos convictions morales.

它更是对我们道德信念的考验。

评价该例句:好评差评指正

Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.

一包围只是坚定了他的信念

评价该例句:好评差评指正

C'est certainement ce que nous espérons et ce que nous croyons.

当然是我们的希望和信念

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolument unis dans nos convictions profondes.

我们的原则信念是坚决一致的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres de notre Conseil partagent deux convictions.

安理会全体成员有两个信念

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中的每一个人都拥有自己的表达方式,自己的故事和信念

评价该例句:好评差评指正

Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.

马耳他参加委员会是基于一些基本信念

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


présentiel, présentification, présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Nulle confiance ne saurait être trahie.

绝不违背

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est cette conviction qui le pousse à demander de nouvelles vérifications.

这种让他再次求确认。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et cette conviction lui rendit ses forces.

这个恢复了他的力量。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Nous qui croyons, que pouvons-nous craindre ?

我们有,我们还怕什么呢?

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Je voudrais tout d'abord vous faire partager une conviction de femme.

首先我想跟大家分享一位女性的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les deux pratiques partent de croyances communes et s'entremêlent.

这两种做法始于共同的而且相互交织。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et il aurait voulu pouvoir étudier le tableau sur place pour étayer sa conviction.

他很想就地进行一番究来加强他的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, quelques familles se tournent, par conviction, vers le roi de France.

然而,由于的转变,一些家族开始转向法国国王。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Contradiction profonde ; car une affection est une conviction.

这是种深深的矛盾,因为感情也是一种

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Son esprit se passait de croyance et son cœur ne pouvait se passer d’amitié.

他的精神可以不,他的心却不能没有友情。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous vivons une période qui nous interpelle profondément et qui nous fragilise dans nos certitudes.

我们正经历一个深刻的时代,它动摇了我们的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Avoir de fausses croyances, ou ce que l'on appelait autrefois des délires.

第二,持有错误的,或者更早的说法叫“错觉”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est plutôt ton père qui est pathologiquement resté buté dans ses convictions.

倒是你父亲这个人,对自己那些的执著有些变态了。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Pour changer les choses, il faut d'abord être convaincu et agir en conséquence.

改变现状,首先需有坚定的,并据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Mesdames et Messieurs, nous aurons l'avenir dans lequel nous croyons.

女士们,先生们,我们的未来取决于我们的

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les autorités encourageaient cette croyance, car cette origine commune était supposée unir les Français.

当局者鼓励这种,是因为这种共同的起源,可以使法国人更加团结。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

La morale de cette histoire nous enseigne que la détermination et le courage peuvent éclairer les ténèbres.

这个故事告诉我们,坚定的和勇气能够照亮黑暗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette croyance d’un instant ressuscita en lui l’horrible doute déjà terrassé une fois au château d’If.

这种使他在伊夫堡一度已经被克服的可怕的怀疑又复活了。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Étienne : Les Français en consomment peut-être plus par gourmandise que par conviction politique.

法国人可能更多地是因为贪食来消费而不是通过政治

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.

因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个而不顾性命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pressoir, pressolution, pressostat, presspan, pressurage, pressurer, pressureur, pressurisation, pressurisé, pressuriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接