有奖纠错
| 划词

Chacun est libre de pratiquer sa foi, de changer de religion ou de ne pas croire.

每个人都享有承认自己的,改变宗教宗教的自

评价该例句:好评差评指正

Toutes les religions, confessions et organisations religieuses sont égales devant la loi.

所有宗教宗教组织在法律面前平等。

评价该例句:好评差评指正

Elle implique aussi celle de n'appartenir à aucun groupe religieux et de vivre sans confession.

这项权利还包括不归属任何宗教团体宗教的消极自

评价该例句:好评差评指正

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

可包括宗教治、民族主义文化价值和态度。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes se réclamant d'une religion non chrétienne est en augmentation.

其它宗教的人增加了。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège a souligné que les politiques publiques de Malte contribuaient à la libre pratique religieuse.

教廷强调,马耳他府的策为自宗教作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège a souligné que les politiques publiques de Malte contribuent à la libre pratique religieuse.

教廷强调,马耳他府的策为自宗教作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Tout citoyen a le droit de pratiquer ou non une religion.

公民有权任何宗教

评价该例句:好评差评指正

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不公开表示宗教者不公开承认自身的权利应当得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们的宗教

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde caractérisé par la diversité des cultures, races, croyances et religions.

我们生活在一个以文化、种族、宗教多样化为特色中的世界中。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend la liberté d'appartenir à toute religion quelle qu'elle soit ou à aucune d'entre elles.

这包括任何宗教根本不教的自

评价该例句:好评差评指正

Et enfin, je pense à la diversité des cultures, des confessions et des croyances et valeurs religieuses.

最后,我记起了不同的文化、宗教以及价值观。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus compte près de 3 000 associations religieuses représentant 25 confessions et tendances religieuses.

白俄罗斯大约有3 000个宗教团体,代表了25个宗教派别。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.

拥有宗教归依宗教的自体现在多个国际和区域法律标准中。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.

其余23.1%的人口没有宗教

评价该例句:好评差评指正

En Égypte, la Constitution habilite l'État à garantir la liberté de conviction et de pratique religieuse.

在埃及,《宪法》赋予国家以确保宗教习练自

评价该例句:好评差评指正

La conviction religieuse est un droit fondamental des citoyens chinois.

宗教是中国公民的基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'a ni croyance ni religion.

恐怖主义既无,也无宗教

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous aimer et défendre la liberté de religion ou de conscience.

我们必须珍视并捍卫宗教

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Les Lorilleux, sans aller manger le bon Dieu dans les églises, se piquaient d’avoir de la religion.

罗利欧大妇虽然也不到堂去,却自夸自己是的人。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette diversité se retrouve également dans les religions pratiquées.

方面也同样呈现多样性。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle se fiche bien de la religion d'eure camarade.

她不在乎同伴的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela dépend de la religion et de la culture de chacun.

这取决于一个人的和文化。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut provenir de croyances religieuses ou de foyers plus conservateurs.

这可能来自或更保守的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les croyances et coutumes religieuses sont souvent les principales raisons de cette animosité envers l'IVG.

和习俗往往是人们抵触堕胎的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣演讲

Ne confondons pas ceux qui dévoient leur religion avec ceux qui la pratiquent dans le respect des valeurs universelles de l'humanité.

我们绝不能将那些歪曲义的人与那些在尊重人类普世价值的基础上的人混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Car j’élève mes filles dans la religion, monsieur.

因为我是在中培养我这两个女儿的,先生。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce site a été construit dans un but religieux par rapport à des croyances très fortes.

这个遗址是出于强烈的而建造的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour les croyants, la religion est de plus en plus une affaires personnelle.

对于有的人而言,越来越成为了个人的事情。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣演讲

Cela implique que nous éduquions nos enfants au respect des diverses religions et convictions philosophiques.

这意味着我们需要育下一代尊重多元的和哲学理念。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, le culte religieux des Atlantes était centré autour de la figure de Poséidon.

最后,亚特兰蒂斯的是围绕波塞冬的形象。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son épouse doit être de bonne famille et avoir la même religion que lui, l'anglicanisme.

他的妻子必须来自一个优秀的家庭,并且与他有相同的,英国国

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

La religion, c'est pas que je sois religieux, c'est juste que la religion, elle est partout.

并不是我有,而是无处不在。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, en Birmanie, les Rohingyas sont attaqués et chassés à cause de leurs croyances religieuses.

例如,在缅甸,罗辛亚人因为而受到攻击和驱逐。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis le rétablissement du culte par Napoléon, j’ai le bonheur de tout diriger dans cette vénérable métropole.

自从拿破仑恢复以来,我有幸在这座可敬的大主堂里指导一切事务。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des chameliers au long du Niger descendus de leurs bêtes pour prier, dans leur religion, pour Notre- Dame.

沿着尼日尔河行驶的骆驼夫们下了马,按照他们的为大堂祈祷。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On y retrouve le droit à l’égalité et la liberté de choisir sa religion.

它包括平等权和选择的自由。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous sommes une Nation où chacun, quelles que soient ses origines, sa religion doit trouver sa place.

无论其出身如何,无论其如何,在我们这个国家每个人都必须找到他自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Leur force, dit-il, c'est la patience, le courage et la religion.

他说,他们的力量是耐心、勇气和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接