Mon petit neveu toujours rit, il est très heureux.
我小侄子总是笑,他很开心。
Le frère du défunt, Ja'far Bahr Al-Aloum, son neveu, Mahmoud Abbas Bahr Al-Aloum, le mari de sa fille adoptive, Talib Muchtaq, et un nombre considérable de membres de la famille Bahr Al-Aloum ont assisté aux funérailles et ont reçu les condoléances.
死兄弟Ja`far Bahr Al-Aloom、他
侄子Mahmud Abba Bahr Al-Aloom、死
丈夫Talib Mushtaq和Bahr Al-Aloom家族许多成员参加了葬礼,并接受人们致哀。
Les personnes inscrites dans la catégorie de la famille en raison de leurs liens de parenté avec des personnes vivant au Canada sont, d'après les renseignements fournis par CIC, les suivantes : les conjoints, les fiancés, les parents et grands-parents, les frères, les neveux et nièces ou les petits-enfants qui sont orphelins, célibataires et âgés de moins de 19 ans et les enfants de moins de 19 ans.
根据公民和移民部提供信息,因其与在加拿大亲属
关系而列入家庭类
人有以下几类:配偶、未婚夫或未婚妻;父母和(外)祖父母;是孤儿、未婚、年龄不到19岁
兄弟姐妹、侄子、侄
、外甥、外甥
或(外)孙子、(外)孙
以及不到19岁
儿子和
儿。
Lors de sa visite au Japon, le Rapporteur spécial a également participé à une des manifestations organisées dans le cadre de ladite loi: la Conférence internationale sur le problème des enlèvements d'étrangers par la République populaire démocratique de Corée et les moyens de le résoudre, durant laquelle il a eu l'occasion de rencontrer non seulement des familles de Japonais enlevés, mais aussi des familles d'étrangers, notamment le neveu d'un ressortissant thaïlandais enlevé.
特别报告员在访问日本期间,还参加了根据上述法律举办一系列活动中
一次活动:北朝鲜国际绑架事件及其解决现状国际会议,会上,他不仅会见了日本被绑架
家人,还会见了其他国家
国民,包括1受绑架影响
泰国国民
侄子。
Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.
一个适当例子是“玛雅家庭”,它
成员认为家庭是他们生活
社区或村
单位,而这种社区或村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿
直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄
和外甥
等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。
Mariages entre les alliés dans la même ligne, que la parenté soit légitime ou naturelle; Mariages entre frère et sœur; Mariages entre l'oncle ou grand-oncle et la nièce ou petite-nièce, ainsi qu'entre la tante ou grand-tante et le neveu ou petit-neveu; Mariages entre le beau-frère et la belle-sœur, à moins que le conjoint qui a créé l'alliance soit décédé ou que, du fait de ce décès, le conjoint survivant ait été autorisé par un juge à contracter un nouveau mariage.
直系亲属之间婚姻,无论婚姻当事人是合法生育
还是非法生育
; 兄妹或姐弟之间
婚姻; 叔叔或叔祖父与侄
或孙侄
之间,或,伯母或祖伯母与侄子或孙侄子之间
婚姻; 法律上
兄弟与法律上
姐妹之间
婚姻——除非将这些人联系在一起
夫妻有一方死亡,或一方死亡后,活着
一方得到法官批准另行结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。