L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就这件事向你们出了抗议。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大舍。
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著名服装市场,在它周边有很多驻华大。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留人 有去大习惯吗?
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事升为大。
Le conseil a sollicité l'intervention de l'ambassade d'Égypte mais celle-ci n'a pas répondu.
埃及则未对律师出援助请求做出答复。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
他没有于第一次探监之前所受待遇任何情况。
Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.
也不允许人员到押他房间去探访他。
Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.
通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持第57检察院有西班牙大一案,后来把该案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各大,特别是驻非洲各国大都支持打击这一做法国家方案。
Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.
参加圆桌会议有来自海事组织、国家机构和外国代表。
L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.
美国大也在帮助冈比亚解决贩运儿童问题。
Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.
美国在帕劳设有,有常驻雇员和外交人员。
Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.
日本也在帕劳设有,有常驻雇员。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威近期将在布琼布拉设立大。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及大工作人员都无损伤。
Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或大工作人员均未受到损伤。
Tard dans la soirée, six personnes ont jeté des pierres sur l'ambassade.
深夜时有六个人向大投掷石块。
Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.
两名新闻记者在大前故意打破了一面镜子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et de Rome à Moscou, des croyants de partout venus se réunir devant nos ambassades.
从罗马到莫斯科,各地信徒聚集在们大使馆前。
Jennifer a travaillé pendant plusieurs années à l'ambassade d'Australie à Paris.
Jennifer在澳大利亚驻法国大使馆工作了几年。
C'est un film réservé à l'usage de l'ambassade. Je vous prie d'autoriser l'importation en franchise.
这是一部大使馆用影片。请予免税。
Vous devez aller à l’ambassade du Canada avec les papiers nécessaires.
您得带上必要证件去加拿大大使馆。
Je ne sais pas, vous devez téléphoner à l’ambassade.
知道,您得给大使馆打电话。
Quand les diplomates sont hors de leur pays d'origine, ils travaillent dans des ambassades.
当外交官离开自己国时,他们会在大使馆工作。
Comment est-ce que je peux aller à l'ambassade de France?
请问去法国大使馆怎么走?
B Merci, A propos,je dois aller ensuite à l'ambassade de France, comment y aller d'ici?
谢谢!对了,顺便问一下,一会儿要去法国大使馆,请问从这个宾馆到法国大使馆怎么走呢?
À l'ambassade, on reçoit une clientèle qui est habituée des restaurants de luxe.
在大使馆,们接待客户习惯于高档餐厅。
A l'ambassade de Belgique, à Tokyo, il est son propre chef.
在东京比利时大使馆,他自己就是主厨。
Il est tout simplement l'organisateur des attentats à la voiture piégée de deux ambassades américaines.
他是两个美国大使馆汽车爆炸案组织者。
Les plus chanceux abandonnent enfin la route pour le confort d'une ambassade fixe !
幸运儿终于放弃了奔波道路,选择了稳定舒适大使馆!
Telle a été la réaction du fonctionnaire de l'ambassade.
这是大使馆官员反应。
Le nom de la place vient du fait que l’ambassade d’Espagne s’est installée à proximité, au Saint-Siège.
广场名称来源于西班牙大使馆,它从罗马教廷迁到了这附近。
On le nie dans les chancelleries.
这在大使馆那里被否认。
Yann-Arthus Bertrand dit avoir demandé des comptes en envoyant deux lettres à l'ambassade du Qatar restées sans réponse.
扬 阿尔蒂斯 贝特朗 说已经给卡塔尔大使馆发了两封信件还是没得到回复。
L'Ambassadeur de France annonce des résultats.
法国大使馆要宣布结果了。
Devant le mur de l'ancienne ambassade américaine, les mollahs justifient les interdictions.
在前美国大使馆围墙前,毛拉们为禁令辩护。
Ma valise est faite si jamais l'ambassade dit qu'ils vont nous évacuer.
行李箱是制造,如果大使馆说他们会撤离们。
J'habite à côté de l'ambassade des Etats-Unis.
- 住在美国大使馆隔壁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释