有奖纠错
| 划词

Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.

然而,这些困难并没有使我们泄气

评价该例句:好评差评指正

La hausse du taux de recouvrement risquerait de décourager les donateurs alors qu'il fallait être davantage à leur écoute.

费率增加,可能会使捐助者泄气,现在需要的是捐助者更加踊跃。

评价该例句:好评差评指正

Mais savoir qu'il nous faut une grande énergie spirituelle ne doit pas nous décourager, car elle est à notre portée.

但是,知道我们缺不能使我们泄气——我们能够拥有这种

评价该例句:好评差评指正

L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.

任务当然是棘手的,涉及的政治的利害是明显的;但是这种局面和我们只是停步不前的印象不应该使我们泄气

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de nous décourager, cela doit seulement conforter notre résolution à revigorer le processus multilatéral qui, sous l'égide des Nations Unies, vise un désarmement complet et général et dans le cadre duquel le désarmement nucléaire est un objectif majeur.

这种情况不应当使我们泄气,反而应当加强我们通过联合国振兴多边进程,实现全面彻底裁军目标的心,以核裁军为一项主要目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Une chose acheva de confirmer Martin dans ses détestables principes, de faire hésiter plus que jamais Candide et d’embarrasser Pangloss.

那时又出件事,使玛丁那种泄气的论调个佐证,使老实人更加葛罗斯更不容易自圆其说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接