C'est aussi un motif d'espoir et d'encouragement.
这也使人有理由满怀希望和受到鼓舞。
L'évolution de la situation dans la région continue de nous préoccuper.
事态发展仍使我们有理由感到关切。
Cela étant, il y a lieu de se montrer optimiste.
与此同时,周年纪念日也使人们有理由乐观。
Cependant, les progrès réalisés à ce jour donnent des raisons d'espérer.
然而,迄今为止取得进展使我们有理由抱有希望。
Certes, la Conférence de Bangkok sur le sida a donné des raisons d'espérer.
曼谷国际艾滋病问题会议无疑使人们有理由产生希望。
Cela permet d'être optimiste et d'espérer qu'il y aura d'autres progrès à l'avenir.
这些措施使人们有理由对未来进展感到乐观和希望。
Cela nous donne également l'espoir de voir le nombre de donateurs augmenter.
这也使我们有理由希望捐助者数量有所增加。
Grâce à la science, l'espoir d'un vaccin puis, un jour, d'une guérison, est désormais possible.
科学使我们有理由希望最终研制出用于治愈这种疾病疫苗。
Seule une action commune nous permettra d'avoir des raisons d'espérer.
只有共同采取行动,才会使我们有理由满怀希望。
La situation au Mozambique est également un motif d'espoir et d'optimisme.
同样,莫桑比势使人们有理由抱有希望并感到乐观。
Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?
什么事业能使人有理由犯下大规模恐怖主义罪行?
Nous notons un certain nombre de changements positifs dans ce pays qui incitent à l'optimisme.
我们注意到,国发生了一些积极变化,使人们有理由感到乐观。
La complexité de ces domaines, dans un territoire aussi vaste, justifie la multiplicité des contributions.
在我们这么大国家里处理这些领复杂问题使我们有理由寻求如此规模捐助。
Ces résultats sportifs justifient cette aspiration.
我们体育记录使我们有理由提出这样期望。
L'évolution au Libéria, en Sierra Leone, en Guinée-Bissau, aux Comores, nous donnent des raisons d'espérer.
利比里亚、塞拉利昂、几内亚比绍和科摩罗情况发展使我们有理由产生希望。
La manière dont la situation a évolué ces dernières années en Afghanistan donne des raisons d'être optimiste.
阿富汗过去几年事态发展使人们有理由感到乐观。
Ces facteurs et d'autres encore nous laissent penser que la coalition antiterroriste est aujourd'hui en crise.
这些和其它因素使我们有理由相信,反恐联盟正面临一场危机。
Ce fait à lui seul justifie l'adoption urgente de mesures efficaces pour désamorcer les conflits armés.
这个事实本身使我们有理由及早采取有效行动以预防武装冲突发展。
En l'absence d'explications convaincantes, ces lacunes justifient que l'on mette en doute également l'authenticité de ce document.
在没有令人信服解释时这些缺点也使人们有理由怀疑这一证件真实性。
Il y a des changements positifs qui laissent espérer que les aspirations de nos peuples pourront se réaliser.
一些积极事态发展使我们有理由希望实现我们人民各种愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La justice lui a donc donné raison contre sa fille Marine et contre la direction du parti..
因此,正义他有理由反对他女儿玛丽娜领导。
Richard souligna que cela autorisait des hésitations et qu'il faudrait attendre au moins le résultat statistique de la série d'analyses, commencée depuis quelques jours.
里沙强调说,这一点有理由不必马上作出结论,几天前已经开始做一系列化验,起码应该等这批化验统计结果出来再说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释