Autre triste souvenir, cette année marque le cinquième anniversaire des événements de Srebrenica.
另一个例子是,使我们感到伤
是今年是斯雷布雷尼察事件五周年纪念。
Tout en unissant les nations du monde dans leur tristesse, cette terrible tragédie a fourni l'occasion de façonner une réponse mondiale résolue au terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, où qu'il existe et quel que soit son nom.
个可
剧在使
界各国一致
伤
同时,也创造了对一切形式
恐怖主义作出有决心
全球性反应
机会,无论
种恐怖主义存在于何处或以何种名义存在。
Face aux niveaux de brutalité que l'on peut voir au Moyen-Orient, le Panama estime qu'il incombe à l'ONU de renforcer énergiquement son rôle de médiation afin de mettre fin aux regrettables effusions de sang qui attristent depuis des décennies la communauté internationale.
由于中东发生残酷事件,巴拿马认为,联合国有责任积极加强其调解作用,以结束数十年来使国际社会感到
伤
不幸
流血。
M. Berlusconi (Italie) (parle en italien; texte anglais fourni par la délégation) : La tristesse partagée que nous ressentons pour les victimes de l'ouragan, qui a frappé ce grand pays hôte de l'Organisation des Nations Unies, nous conduit à réfléchir aux principes qui sous-tendent cette Organisation.
贝卢斯科尼先生(意大利)(以意大利语发言;代表团提供英文文本):袭击作为联合国东道国个伟大国家
飓风造成
受害者使我们都感到
伤,并促使我们对作为本组织基础
原则进行思考。
À cet égard, il condamne la récente attaque aérienne à Gaza, qui a causé la perte de 15 vies innocentes, dont neuf enfants, et laisse dans son sillage douleur et découragement, au moment où les représentants des deux peuples travaillent très sérieusement à réduire la violence et à restaurer les accords de sécurité.
在方面,智利谴责以色列最近从空中对加沙
袭击,
袭击夺去15条无辜
生命,其中九人是儿童,使人们感到
伤和沮丧,而此时,两国人民
代表正在非常认真地努力减少暴力和恢复安全协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。