有奖纠错
| 划词

Actuellement, pour des raisons de sécurité, la visite des salles des conseils et du hall de l'Assemblée générale ne sont pas autorisées lorsque des réunions s'y déroulent, ce qui prive les visiteurs du contact avec la réalité quotidienne de l'ONU et notamment des grands débats qui s'y tiennent.

为求安全起见,目前每逢理事议厅和举行议,不许导游进入,使游客失去身历其境的感觉和对场政策讨论的体验。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les partenaires internationaux en matière de développement deviennent plus actifs dans la formulation de politiques en amont, on peut craindre que la perte d'autonomie des PMA dans ce domaine, combinée à l'insuffisance de leurs capacités, ne rende encore plus difficile la réalisation des objectifs concertés du Programme d'action.

由于国际发展伙伴在上游政策拟定中活跃,致使不断存在最不发达国家失去政策自主权的感觉,加上能力限制,使《行动纲领》商定目的的任务更复杂化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Enfin elle, je l’aimais et ne pouvais pas par conséquent la voir sans ce trouble, sans ce désir de quelque chose de plus, qui ôte, auprès de l’être qu’on aime, la sensation d’aimer.

此外,是她,每当看见她时,不禁感到心慌意乱,不禁渴望东西,而这情绪恰恰在所爱人面前失去了爱感觉

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le noble langage de l'architecture le trouva insensible; le souvenir de son frère et de son père fermait son âme à toute sensation de beauté, il n'était attentif qu'à se tenir sur ses gardes en présence d'ennemis hypocrites et dangereux.

建筑高贵语言失去了知觉;对兄弟和父亲记忆灵魂对所有美感觉都关闭了,他只在虚伪和危险敌人面前小心翼翼地保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接