有奖纠错
| 划词

L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.

他们出国,使其本国发展到严重制约。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie par approche multisectorielle permet le développement holistique et la promotion de la femme.

这个战略通过一个多部门方法使妇女得以全面发展和进步。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a davantage marginalisé ces États sur le marché mondial.

全球化使小岛屿发展中国家在国际市场上进一步落于边缘地位。

评价该例句:好评差评指正

L'enjeu est de faire en sorte que l'APD et l'IED se complètent.

现在挑战是怎样使官方发展援助和外国直接投资互为补充。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut que cet aspect continue de prédominer dans toutes les activités de développement.

但需要继强调这一重点,使其成为所有发展活动共同焦点。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution récente au Moyen-Orient permet d'afficher un optimisme timide.

中东最近事态发展使我们保持某种程度谨慎乐观。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'en tient à ses objectifs et entend les poursuivre.

政府继坚持其既定目标,着手其预期事态发展使它们得以保持。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient ainsi dégager quelque 9 400 milliards d'avoirs potentiellement utilisables.

这将使发展中国家盘活大约94 000亿美在可用资产。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les derniers développements survenus constituent une source de préoccupation.

但最近事态发展使我们感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être renforcé par un développement social et économique dans l'île tout entière.

但还必须通过全岛范围社会和经济发展使之得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes évolutions soulignées dans le rapport du Secrétaire général nous donnent espoir.

秘书长报告强调最近各种事态发展使我们怀有希望。

评价该例句:好评差评指正

Laisser les choses en l'état ne ferait qu'enfoncer davantage encore de nombreux pays en développement.

只是保持现状就会使许多发展中国家越来越落伍。

评价该例句:好评差评指正

Ces partenariats sont essentiels pour faire en sorte que chacun se soucie du développement durable.

使可持发展成为每个人事方面,启动这些伙伴关系是重要一步。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution récente de la situation nous rapproche encore de cet objectif.

最近事态发展使我们更加接近该目标实现。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait aux pays en développement de profiter également des retombées de la mondialisation.

这将使发展中国家能够平等全球化带来益处。

评价该例句:好评差评指正

Le financement du développement reste indispensable à une croissance soutenue dans les pays en développement.

发展筹资仍然是使发展中经济体增长所必需

评价该例句:好评差评指正

Cela fera du développement social une réalité pour nous tous.

这将使社会发展成为我们所有人现实。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'on avait pensé que chacun tirerait avantage de cette évolution.

但人们曾认为,这种发展使所有人益。

评价该例句:好评差评指正

Un examen franc et raisonnable des problèmes pratiques assurerait le succès de cette initiative.

公开和负责地讨论实际问题将使发展筹资讨论成为一次成功会议。

评价该例句:好评差评指正

Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

而这将使快速发展任何希望破灭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ta, taaféite, tab, tabac, tabacomanie, tabacosis, tabaculteur, tabacultrice, tabagie, tabagique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

La bourse des valeurs permet aux entreprises de trouver de l'argent pour se développer.

股票交易所使企业能够筹集资金。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc il ne faut pas hypertrophier le phénomène, il faut être conscient des risques.

所以不应该使现象,应该意识到风险。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il constate aussi l'essor du commerce qui rend l'Angleterre plus riche que la France.

他还注意到贸易使英国比法国更富有。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

La réforme et le développement doivent bénéficier à tous les citoyens, a-t-il ajouté.

他补充说,改革和必须使所有公民受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est de l'argent de la commune qui permet d'être fructifié.

- 市政府提供资金使其得以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ce serait à peu près cette base-là qui permettrait de rendre pérenne la visite à domicile.

或多或少,正是这个基础使家访可持续为可能。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est ce qui doit faire euh ça ça avance bien, donc euh pour l'instant, c'est cool quoi.

这就是必须使良好原因,所以呃,现在,这酷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il me semble que c'est important tout de même de financer notre ville et de la faire avancer.

- 在我看来,为我们城市提供资金并使其向前同样重要。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il vous fait vieillir plus vite, il rend le cancer plus mortel, il accélère la maladie d'Alzheimer, votre système immunitaire s'affaiblit.

它会让你更快地衰老,使癌症更致命,加速阿尔茨海默病使免疫系统变得虚弱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme elle fait plus de ventes, elle grossit et elle fait grossir tout le groupe avec elle donc c'est une espèce de cercle vertueux.

由于销量更多,品牌就会壮大,而且还能使集团壮大,所以这是一种良性循环。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les pueblos, petites exploitations agricoles constituées autour de villages se développent, permettant aux Mexicas de perpétuer leur culture, amalgamant héritage aztèque et éléments coloniaux.

普韦布洛(Pueblos)是在村庄周围小型农业经营,得到使墨西哥人能够延续他们,融合阿兹特克遗产和殖民元素。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc on a pas encore développé si vous voulez des interactions qui vont permettre à l'échelle d'un groupe de développer de l'intelligence collective.

所以我们还没有开发出能够使一个群体集体智慧互动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'appel de la campagne avec la pandémie et le développement du télétravail a multiplié par 2 les transactions immobilières de cette petite ville.

- 大流行运动吸引力和远程办公使这个小镇房地产交易量翻了 2 倍。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ils se retrouveront dans la position où les avait maintenus Grandet au moment où les événements de cette histoire les obligeront à y repa raître.

后来,当这个故事使他们重新出场时候,他们所处地位,还是当初给葛朗台冻结在那里地位。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et, en ce sens, le fait d'avoir eu 4 milliards d'années de recherche et de développement font de la biologie, du vivant, un réservoir d'innovations potentielles.

而在这个意义上,我们已经有了40亿年研究和使生物学,即生物,为潜在创新宝库。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est quelque part un petit challenge que vous avez, un petit concours, un petit défi que vous avez avec vous-même pour vous développer et devenir meilleur.

这是你遇到一个小挑战,一个小竞争,一个小挑战,以便个人使自己变得更好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un développement rapide rendu possible par la facilité d'installation de ces éleveurs mais aussi par l'engouement des consommateurs pour les produits au lait de chèvre.

这些饲养员安装方便以及消费者对山羊奶产品热情使快速为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est de donner les outils pour réduire ses troubles, éviter la médication, et leur permettre de développer leur potentiel. La plupart du temps, c'est un potentiel extraordinaire.

这是为了提供减少他们疾病,避免药物治疗并使他们能够潜力工具。大多数时候,这是一种非凡潜力。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette configuration particulière engage toute la région sur la voie de l'évolution en huis clos, et permet à ses habitants de développer très rapidement une culture propre et une identité forte.

这种独特位置使整个地区走上了闭门造车之路,并使其居民迅速出自己和强烈认同感。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Quels seraient les autres éléments qui pourraient refaire basculer la balance pour que le nombre de calories consommées soit plus lissé entre les pays en voie de développement et les pays développés ?

有哪些其他因素可能会重新平衡热量消耗,使中国家和发达国家之间消耗热量更加均衡?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


table de nuit, tableau, tableau noir, tableautin, tableautiste, tablée, tabler, tabletier, tablette, tabletterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接