Cela me rappelle, en fait, le document officieux qu'il avait fait circuler, intitulé « Faire échec à la résolution du Groupe des Quatre ».
这实际上我想起他们先前散发的“
4国集团的决议”的非正式文件。
Nous devons maintenant, de toute urgence, prendre appui sur l'excellent travail accompli par le Comité afin d'élaborer une stratégie à long terme qui permettra à tous les États de prendre les mesures difficiles qui s'imposent pour vaincre le terrorisme.
委员会的工作非常出色,现,我们必须
其工作的基础上紧急采取行动,制订一项长期战略,
所有国家都能够采取坚定步骤,以
恐怖主义。
Le terrorisme doit et peut être défait, conformément à la Charte et au droit international, grâce à un effort global soutenu, avec la participation et la collaboration de tous les États et organisations internationales et régionales, et en redoublant d'efforts au niveau national.
必须根据《宪章》和国际法的规定,所有国家和各国际和区域组织参与并且进行协作,采取综合办法,并且
国家一级加倍努力,
恐怖主义,而且可以
恐怖主义。
En prenant des mesures pour assurer un meilleur fonctionnement des marchés - en ouvrant plus largement le commerce international, en développant les investissements internationaux et en diffusant plus largement la connaissance auprès des communautés et des individus - et, ce faisant, en créant davantage de richesses, en offrant de nouvelles possibilités et en assurant une plus grande communauté d'intérêts, de grands progrès pourront être faits dans la lutte contre la pauvreté et la prévention des conflits au cours de ce nouveau siècle qui s'ouvre. En particulier, il est indispensable d'ouvrir plus largement le commerce international.
通过更开放的国际贸易、更多的跨国投资、更多的知识世界各民族之间和个人之间传播,采取行动
市场更好地运作,从而创造更多的财富,共同的机遇,以及共同的利益,世界各国就能
新的世纪采取更多的措施,
贫穷和冲突的恶魔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。